"لانهم كانوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porque eles estavam
        
    • porque eram
        
    • porque estavam
        
    Eu matei aqueles homens porque eles estavam em sofrimento! Open Subtitles لقد قتلت هؤلاء الرجال لانهم كانوا متألمين
    Porque eu era sempre aquele que lhes dizia que estavam errados, porque eles estavam sempre errados. Open Subtitles لأنني كنت الوحيد الذي كان دائماً يخبرهم مخطئون لانهم كانوا كذلك
    Morreram porque eram fracos demais para suportar o processo. Open Subtitles لقد ماتوا لانهم كانوا ضعفاء لكي يستحملوا العمليه
    A maioria dos governos seguiu a ordem dos líderes autoritários de manter-se longe destes diferentes grupos, porque eram terroristas. TED معظم الحكومات تتبع الاملاءت الدكتاتورية للحكام للابتعاد عن تلك المجموعات لانهم كانوا ارهابيين
    Estão mortos porque... estavam a levar esta cidade à ruína. Open Subtitles لانهم كانوا يريدون جعل هذه المدينة تحت الأرض
    Vocês sabem, quando o Grande Acelerador abriu, e não funcionou, e as pessoas tentaram perceber porquê, foi a equipa do Pequeno Acelerador de Partículas que o sabotou porque estavam invejosos. TED أتعلمون عندما توقف مصادم الهدرونات الكبير عن العمل وحاول الفريق معرفة سبب ذلك التوقف كان فريق مصادم الهدرونات الصغير هو الذي خربه لانهم كانوا يغارون منهم
    Eu fiz isto com eles — uma coisa arriscada de fazer, porque eram meninos da rua. TED وقد كان شيءٌ خطير قمت به .. لانهم كانوا أطفال شارع
    Mas eles corriam os riscos que achavam necessários, porque eram independentes, e secretamente ficava contente com o que eles traziam. Open Subtitles لانهم كانوا مستقلين بالرغم من سعادتي بالصور التي التقطوها
    Na verdade, foi muito complicado meter essas pessoas na máquina, porque estavam em muito mau estado. TED في الواقع ، كان من الصعب، اخضاع هؤلاء الناس للمسح ، لانهم كانوا في وضع مزري. (ضحك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more