"لايوجد شيئ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não há nada
        
    • Nada que
        
    Mas de que vale falar disso quando não há nada a fazer? Open Subtitles لكن ما الفائدة من التحدث عنه حيث لايوجد شيئ للقيام به؟
    não há nada que eu gostasse mais do que uma memória e uma vida, com alguém como tu nelas. Open Subtitles لايوجد شيئ احبه اكثر من ان يكون لدي ذاكرة وحياة تخصني انا مع شخص مثلك
    E saibam que não há nada que possa fazer para vos salvar. Então por que é que aqui está? Open Subtitles وتأكد من أعماق قلبك انه لايوجد شيئ استطيع فعله لأنقذك
    não há nada que possas fazer por ela na tua condição. E quanto a ele? Open Subtitles لايوجد شيئ تستطيع أن تفعله لها فى وضعك هذا.
    Nada que algum bom senso não possa solucionar. Open Subtitles لايوجد شيئ لايمكن اصلاحه اذا توفرت النية الطيبة
    Ao que parece, não há nada que possamos fazer. Open Subtitles يبدو انه لايوجد شيئ يمكننا فعله
    Edmund Wooler deu comida e prata ao inimigo não há nada que possa fazer. Open Subtitles ايدموند والر" اعطى طعاماً" وفضة للجيش لايوجد شيئ يمكنك قوله
    Segundo o Doutor, não há nada com que nos preocuparmos. Open Subtitles وفقاً للطبيب، لايوجد شيئ للقلق حياله
    não há nada a discutir. Não estás a morrer. Open Subtitles لايوجد شيئ لنتناقش فيه أنت لست تحتضر
    Depois disso, não há nada a dizer. Open Subtitles بعد ذلك لايوجد شيئ لاقوله
    Chris, não há nada para pinçar. Nunca houve. Open Subtitles (كريس)، لايوجد شيئ كي نثبته ولم يكن هناك شيئ أبداً
    não há nada ali. Open Subtitles لايوجد شيئ هناك في الخارج
    não há nada lá fora. Open Subtitles لايوجد شيئ هناك بالخارج
    não há nada que possas ensinar-me. Open Subtitles لايوجد شيئ يمكنك تعليمه لي
    não há nada entre nós. Open Subtitles لايوجد شيئ بيننا
    não há nada que não consigas fazer. Open Subtitles لايوجد شيئ لايمكنك فعله
    não há nada para curar. Open Subtitles حسناً ، لايوجد شيئ لإصلاح ذلك
    Nada que tu ou eu façamos pode impedir. Open Subtitles لايوجد شيئ تستطيع انت أو انا فعله لإيقافها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more