"لايوجد مكان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não há lugar
        
    • há sítio onde
        
    • há lugar como o
        
    não há lugar mais seguro ou mais luxuoso no mundo inteiro. Open Subtitles لايوجد مكان أأمن او اكثر فخامة من القصر في العالم
    Sabem, foi engraçado, mas não há lugar como a nossa casa. Open Subtitles تعلمين، كان الأمر ممتعاً لكن لايوجد مكان مثل المنزل
    Mas, não há lugar na Polícia para polícias corruptos. Open Subtitles لكن, لايوجد مكان في الخدمة للضباط القذرين
    Giraça! Não há sítio onde quisesse estar mais. Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}صورة لايوجد مكان افضل لأكون به
    Calce-as e diga: 'não há lugar como o lar... não há lugar como o lar,' e você pode estar lá." Open Subtitles ولكنهم يقولون "لايوجد مكان مثل الوطن" لا يوجد مكان مثل الوطن , وان تستطيع ان تكون هناك
    não há lugar onde possas ter descanso ou paz. Open Subtitles لايوجد مكان يمكنه توفير الراحة لك أو السلام بعد الآن
    Sei que não há lugar para Deus no seu coração, Behmen, mas sei pelo meu coração, que Ele não nos abandonaria. Open Subtitles اذا لم ننهى الطاعون أعرف ، أنه ربما لايوجد مكان فى قلبك من أجل الرب بيمن ولكن بداخلى ، أعرف أنه لن يخذلنا
    não há lugar para essas bichas. Open Subtitles لايوجد مكان في هذا المجال لهؤلاء الداعرين.
    não há lugar para mim na tua vida. Open Subtitles لايوجد مكان لي في حياتك بعد الآن
    Descobrir, que não há lugar para me esconder. Open Subtitles ان تكتشف انه لايوجد مكان للاختباء
    não há lugar na ciência... para uma viciada como tu. Open Subtitles لايوجد مكان في العلم... يستقبل حمقاء مثلك.
    não há lugar seguro para ti na Escócia. Open Subtitles لايوجد مكان آمن لكم في أسكتلندا
    Aqui não há lugar. Open Subtitles لايوجد مكان لكم هنا
    não há lugar como a nossa casa! Open Subtitles لايوجد مكان مثل الوطن
    não há lugar para ela. Open Subtitles لايوجد مكان لها
    não há lugar como a nossa casa. Open Subtitles لايوجد مكان كالمنزل.
    Que não há lugar no mundo... ..a salvo do ataque de unidades de Guerrilha revolucionárias." Open Subtitles (هايديلبيرج) وأنه لايوجد مكان في العالم...
    Porque não há sítio onde a Kirsten se sinta melhor do que numa cozinha. Open Subtitles لأنه لايوجد مكان تشعر فيه (كريستين) بالراحه أكثر من المطبخ
    "não há lugar como o amor, não há lugar como o amor." Open Subtitles "لايوجد مكان مِثل الحُب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more