"لا أبالى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não quero saber
        
    • Não me interessa
        
    • Não me importo
        
    • nas tintas
        
    • não me importa
        
    • não ligo para
        
    Agora, se vai funciona para ti ou não, eu Não quero saber. Open Subtitles أنا أحاول ومهما ينصلح الامر لك أم لا فأنا لا أبالى
    Não quero saber! Foi pouco e tarde demais. E mais, eu sei porque é que tu estás aqui. Open Subtitles لا أبالى, صغبر جداً ,متأخر جداً بجانب, أننى أعلم لما أنت هنا
    Não quero saber se aquelas senhoras são fadas, ou duendes, ou Ewoks do caralho. Open Subtitles لا أبالى إذا ما كانت هؤلاء السيدات جنيات أو عفاريت، أو كائنات فضائية لعينة.
    O que lhe acontece Não me interessa minimamente, o que conta é esta operação que eu lidero. Open Subtitles ما حدث لك شيئاً لا أبالى بة مطلقاً لكن طبيعة العملية التى أديرها ليست كذلك
    Não me interessa a tua treta do paradoxo, Cole. Open Subtitles أنا لا أبالى بهذا الهراء الذى يسمى التناقض
    Não me importo com o que aconteça com ela. É a tua namorada, cuida dela. Open Subtitles أنا لا أبالى ماذا أصابها أنها صديقتك فأهتم أنت بها
    Pessoalmente estou-me nas tintas, por não aprender nada contigo que não leia num livro qualquer. Open Subtitles شخصياً, أنا لا أبالى ... بكل هذا, بسبب أتعلم ماذا ؟ أنا لا أستطيع ... تعلم أى شىء منك
    Só que... não sei. Só quero que saibas que não me importa. Open Subtitles . أنا فقط ، لا أعلم أريدك فقط أن تعلم بأننى لا أبالى بذلك
    Não quero saber o que ele é, desde que traga algo para comer. Open Subtitles لا أبالى من هو طالما سيحضر شىء نأكله
    Não quero saber se consegues andar. Open Subtitles لا أبالى إذا كُنتِ تستطيعين السير
    Bom... honestamente Não quero saber o que a Grace quer. Open Subtitles حسناً ، بصراحة لا أبالى بما تريده جريس
    - Liga-lhe, Não quero saber. Open Subtitles لا أبالى - إنها رقم 1 على الأتصال السريع -
    Não quero saber do que ela fez ao cabelo. Open Subtitles لا أبالى ماذا فعلت بشعرها
    Eu Não quero saber da Europa! Open Subtitles أنا لا أبالى أطلاقاً باوروبا
    Não me interessa o que ela diz, não vou assinar esse. Open Subtitles لا أبالى لما قالته لن أوقع على أيَّ من هذا
    Foi quando me tornei uma quacre. Não me interessa quem está certo ou errado. Open Subtitles لهذا السبب أصبحت غريبة لا أبالى بمن على حق ومن مخطئ
    Não me interessa que coisa horrível está para acontecer. Há asteróides a colidir com a Terra. Open Subtitles لا أبالى بما سيحدث من أحداث فظيعة النجوم تندفع بسرعة نحو الأرض
    Não me interessa que ela tenha razão ou de quem é a culpa! Open Subtitles لا أبالى إن كانت مُحقة أم لا أو كان خطأ منُ
    O homem precisa de uma pausa, eu Não me importo com a raposa. Open Subtitles الرجل بحتاج الى استراحة , أنا لا أبالى بشأن الثعلب
    Eu Não me importo se as pessoas estão motivadas por ideologia ou dinheiro. Open Subtitles أنا لا أبالى إن كان دافع الناس أيديولوجياً أو مادياً
    Estou-me nas tintas. Open Subtitles لا تلمسنى أنا لا أبالى
    Brenda, me escuta não me importa que seja virgem Open Subtitles بريندا ، انصتى إلى أنا لا أبالى إذا كنتِ عذراء ، حسنا ؟
    Eu não ligo para estas palermices. - Agora desaparece! Open Subtitles أنا لا أبالى بشيئاً من تلك التفاهات الآن أذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more