Não procuro uma relação porque nunca fui muito bom nesse assunto. | Open Subtitles | أنا لا أبحث عن علاقة لأنني في علاقة ما الآن |
Não procuro nem Vegas, nem legalidade. | Open Subtitles | أنا لا أبحث عن فيجاس، أو على شيء قانوني. |
Sabes? Não procuro uma resposta rápida à monogamia. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لا أبحث عن إجابة سريعة في شيء الزواج الأحادي. |
Não estou à procura de emprego. Quero que teste uma coisa. | Open Subtitles | أنا لا أبحث عن عمل أريدك أن تفحص لي شيئاً |
Não estou à procura de fazer história com a transfusão entre elas. | Open Subtitles | أنا لا أبحث عن صناعة التاريخ مع عمليات نقل الدم بينهم |
Já passei muito com um patife. não ando à procura de outro. | Open Subtitles | أمضيت ما يكفي من الوقت مع سافل لئيم واحد, لا أبحث عن أخر |
Obrigado, mas Não procuro emprego, neste momento. | Open Subtitles | شكراً ولكني لا أبحث عن عمل بالوقت الحالي |
Mas esta noite Não procuro a pele firme de uma mulher de 20 anos. | Open Subtitles | ولكن الليلة لا أبحث عن فتاة العشرين ذات البشرة المشدودة |
Não procuro um sermão para a ineficiência burocrática. | Open Subtitles | لا أبحث عن عظة عن البيروقراطية وعدم الكفاءة |
Ouve, és simpático mas Não procuro uma relação agora. | Open Subtitles | اسمع ، أنت رجل لطيف ولكنني لا أبحث عن علاقة الآن |
Também Não procuro ninguém que me faça psicanálise. | Open Subtitles | أنا لا أبحث عن أياً من مُحللين نفسانيين ليحلونني |
Não procuro nenhum mérito aqui. | Open Subtitles | مقيتة بالنسبة إليكم. إني لا أبحث عن أي مفخرة هنا. |
- nestas coisas? - Sim, faço. Por isso Não procuro nada disso. | Open Subtitles | بلى، أنا أعرف، ولهذا أنا لا أبحث عن الإثنين. |
Não estou à procura de uma discussão. Só quero dizer olá ao meu primo. | Open Subtitles | أنا لا أبحث عن مثل هذه النقاشات أريد القاء التحية فقط على ابن عمي |
És um bom homem e diverti-me muito na outra noite, mas neste momento Não estou à procura de uma relação. | Open Subtitles | أنت رجل لطيف , وأنا فعلاً قضيت وقتاً رائعه الليله الاخري ولكن أنا لا أبحث عن علاقه , في الوقت الحالي |
Não estou à procura de alguém que vá dar o seu coração ao mundo. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحاً. لا أبحث عن شخص سيعطي قلبه للعالم. |
Estou cansado, velho demais para isto, e Não estou à procura de sarilhos. | Open Subtitles | أنا مرهق، وكبرتُ على القيام بهذا ومتيقن تماماً من أني لا أبحث عن المتاعب |
Pois, mas Não estou à procura de ajuda, obrigado. | Open Subtitles | نعم , أنا لا أبحث عن أي مساعدة , شكرا لكِ |
Está bem, Não estou à procura de um polícia do "sim". | Open Subtitles | حسناً، إنني لا أبحث عن الشرطيين المطيعين |
não ando à procura de nada, pá Só quero viver a minha vida | Open Subtitles | أنا لا أبحث عن شيء , يارجل أنا فقط أحاول للإستمرار معها |
Seja como for, asseguro-lhe, não estou a procura de qualquer tipo de reconhecimento ou agradecimento. | Open Subtitles | على أية حال، أطمأنك لا أبحث عن أيّ نوع من الإعتراف او التقدير |
Não, não! Claro que Não estou a procurar um apartamento! | Open Subtitles | لا، لا ، بالطبع أنا لا أبحث عن شقة |
Não me interessa a minha aparência. Não estou à procura da aprovação de ninguém. | Open Subtitles | لا آبه لمظهري ، أنا لا أبحث عن موافقة أحدهم |