Quero repetir o negócio, homem. Não procuro vender droga. | Open Subtitles | أرغب بإحياء التجارة، يا رجل لا أتطلع لبيع نفاية |
Não procuro mais sarilhos. | Open Subtitles | اسمع لا أتطلع لمزيد من المشاكل |
Também Não procuro um relacionamento. Que fique claro. | Open Subtitles | أنا لا أتطلع لعلاقة الآن أيضاً لنقل هذا |
não estou ansioso para saber como ficarás depois disto. | Open Subtitles | أنا لا أتطلع فيما ستبدو عليه ريثما يفعلوا بك هذا |
É muito gratificante. Só não estou à procura de mais. | Open Subtitles | وهذا يعني الكثير لي ولكني لا أتطلع لأكثر من ذلك |
Mas eu Não procuro uma relação. | Open Subtitles | ...ولكنني لا أتطلع إلى علاقة في الوقت الحالي |
Não procuro uma relação heteronormativa. | Open Subtitles | أنّي لا أتطلع إلى علاقة الجنس الآخر. |
- Não procuro sócios. | Open Subtitles | - لا أتطلع لشريك |
Mas a verdade seja dita, Cas, eu realmente não estou ansioso para voltar lá. | Open Subtitles | لكن في الواقع ، كاسِ أنا حقا لا أتطلع للعودة إلى هناك |
não estou ansioso por isso, mas é uma oportunidade maravilhosa e tens de aproveitá-la. | Open Subtitles | حسنًا، لا أتطلع إليه ولكنها فرصة رائعة وأنتِ بحاجة إلى استغلالها |
- não estou ansioso por isto. - Achas que eu estou? | Open Subtitles | انا لا أتطلع إلى هذا هل تظن أننى ؟ |
não estou à procura... | Open Subtitles | أنا لا.. أنا لا.. أنا لا أتطلع في الواقع.. |
não estou à procura de casar-me com alguém, talvez só de namorar. | Open Subtitles | أنا لا أتطلع بالزواج بأي أحد، ربما مجرد صديقة |
Mas não estou à procura de investir noutro restaurante. | Open Subtitles | ولكن أنا لا أتطلع إلى الاستثمار في مطعم آخر. |