- Não desejo a morte a ninguém. - Que queres dizer com isso? | Open Subtitles | لا أتمنى الموت لأى رجل ماذا تعنين بقولك هذا ؟ |
Claro. Não desejo manter um homem saudável preso. | Open Subtitles | بالطبع ، فأنا لا أتمنى أن أبقي رجلاً سليم العقل محتجز |
Sabem, a verdade é que, eu Não desejo mal a nenhum de vocês os dois. | Open Subtitles | تعرفي، الحقيقة هي أننى لا أتمنى الأذى لأي منكم |
Não desejaria o que ela tem a ninguém, mas de vez em quando tenho uma visão do que ela vê, e... | Open Subtitles | لا أتمنى أن يصاب الجميع بما لديها ولكن كل حين والآخر كنت ألقي لمحة لما تستطيع أن تراه و |
Espero que não, porque estou_BAR_pensando em como me doem os tomates. | Open Subtitles | لا أتمنى ذلك، لأني أفكر إلى أي مدى تآذيت خصيتيي |
Espero bem. Oois americanos mortos com dinamite, no meu território! | Open Subtitles | لا أتمنى ذلك ، شخصان أمريكيان تم نسفهما إلى أشلاء |
Não. Mas também Não desejo viver desta maneira. | Open Subtitles | لا، لكني لا أتمنى العيش بهذه الطريقة أيضا. |
Se vires algum terrorista, por favor fere-o gentilmente, porque como uma boa cristã Não desejo dor a ninguém. | Open Subtitles | إذا واجهتم أي الإرهابيين، الرجاء قتلهم بلطف، لكوني مسيحية لا أتمنى الألم لأي أحد. |
Não desejo outra coisa senão ter podido dizer à minha irmã o quanto a amava e que foi sempre um ídolo para mim. | Open Subtitles | لا أتمنى أكثر ان أمكنني أن أقول لأختي كم احببتها واني دائما كنت أقدرها |
A criança que carregais é um símbolo de dúvida, dúvida essa que Não desejo carregar. | Open Subtitles | الجنين الذي تحملينه هو رمزٌ للشك شك لا أتمنى تحمله |
Na verdade, não, não gostava. Não desejo isto a ninguém. | Open Subtitles | في الحقيقة، لا لا أتمنى شئ مثل هذا لأحد |
Tudo bem, certo. Não desejo aos dois nada mais do que felicidade. | Open Subtitles | حسناً، لا أتمنى لكما سوى السعادة |
Não desejo isto a ninguém. | Open Subtitles | أعنى , أنا لا أتمنى هذا المكان لأي شخص |
Não desejo mal a ninguém, mas Ames merece sofrer pelo que fez. | Open Subtitles | لا أتمنى الأذى لأحد، لكن (ايمز) يستحق أن يعاني لما ارتكبه |
"Não desejo manter esta velha disputa viva. | Open Subtitles | "إنى لا أتمنى الإبقاء على العداوة القديمة حيّة" |
Ela estava a tentar aproveitar-se de mim, e, só quero assegurar-lhe que Não desejo fazer nada físico a ela ou com ela. | Open Subtitles | كانت تحاول أن تأخذ ميزة لي، و، اه... أريد فقط أن أؤكد لكم أن أفعل لا أتمنى أن تفعل أي شيء المادية مع أو لها. |
Estava desejoso de te ver aqui assim, mas agora que aqui estou, Não desejaria isto a ninguém. | Open Subtitles | كنت أتطلع لرؤيتك بهذا المكان لكن بما أنني هنا لا أتمنى هذا لأي شخص |
Não desejaria no mundo nenhuma outra companhia senão a sua, nem a imaginação poderia modelar outra figura de ouro, senão você mesmo. | Open Subtitles | لا أتمنى أي رفيق في العالم سواك و لن ينجح خيالي بأن يحلم بشكل غير شكلك |
E eu Não desejaria ter outro. | Open Subtitles | وأنا لا أتمنى آخر |
Espero que não, porque trouxe-vos uma bela sobremesa... Com açúcar na cobertura. | Open Subtitles | لا أتمنى ذلك ، لأنني أحضرت لكم حلوى مع السكر أعلاه |
Espero que não. Se for, está a agir de forma estranha. | Open Subtitles | بالتأكيد لا أتمنى ذلك لقد كان سيئاً بشكل مضحك |
Espero bem que não. | Open Subtitles | ؛ ـ لا لا أتمنى أن يكون لا هيا بنا نذهب, أيمكننا؟ |