"لا أثق بكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não confio em ti
        
    • não confie em ti
        
    não confio em ti, por isso quando me vens pedir ajuda a minha inclinação natural é fugir. Open Subtitles أنا لا أثق بكِ, لكن عندما جئتِ طالبة مساعدتي ردة فعلي الطبيعية هي أن أهرب منكِ
    Do que falas? Já não confio em ti e isso muda tudo. Open Subtitles أنا لا أثق بكِ بعد الآن، وهذا غيّر كل شئ
    Eu disse-lhe que não confio em ti. Open Subtitles لقد طلب منّي المساعدة وأخبرته أنّي لا أثق بكِ
    Não te conheço, senhora, e podes crer que não confio em ti. Open Subtitles -لا أعرفكِ أيّتها السيّدة و بالتأكيد لا أثق بكِ
    Não que eu não confie em ti... Open Subtitles هذا ليس لإنني لا أثق بكِ.
    não confio em ti. Open Subtitles أنا لا أثق بك، لا أثق بكِ في هذا المشفى
    não confio em ti e, decerto, tu não deverias confiar em mim. Open Subtitles أنا لا أثق بكِ و أنتِ أيضاً لا تثقين بي
    não confio em ti. Open Subtitles لا أثق بكِ بعد الآن
    não confio em ti. Open Subtitles أنا لا أثق بكِ.
    - Não, eu não confio em ti. Open Subtitles أنا لا أثق بكِ.
    não confio em ti. Open Subtitles لا أثق بكِ عندما نصل للطريق
    Eu não confio em ti. Open Subtitles وأنا لا أثق بكِ.
    Está bem. Também não confio em ti. Open Subtitles لا بأس، فانا لا أثق بكِ أيضًا
    Mas não confio em ti. Open Subtitles لكن لا أثق بكِ وحسب
    não confio em ti, Virginia. Open Subtitles إنّني لا أثق بكِ يا فرجينيا.
    E obviamente que não confio em ti. Open Subtitles وواضح أنّي لا أثق بكِ
    - Não podes. - não confio em ti, Cheryl. Open Subtitles لا يمكنكِ، أنا لا أثق بكِ (يا (شيريل
    - não confio em ti. - Não te culpo. Open Subtitles لا أثق بكِ - لا ألومكِ -
    Não é que não confie em ti, é que não confio no Conrad. Open Subtitles أسمعي ، ليس لأني لا أثق بكِ (لكني لا أثق بـ(كونراد
    Não é que não confie em ti. Open Subtitles (هذا ليس عن انني لا أثق بكِ (نينا
    Eu sei. Paige, não é que não confie em ti. Open Subtitles "بيج " ليس أني لا أثق بكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more