"لا أجيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não falo
        
    • Eu não sei
        
    • Não sou bom
        
    • - Não sei
        
    • Não consigo
        
    • Não sou boa
        
    • Não sei fazer
        
    • Não sou muito bom
        
    Eu não falo chinês. Vou dar-te um curso intensivo. Open Subtitles وأنا لا أجيد الصينية إذا , سنعطيك دروسا مكثفة
    não falo tailandês, podemos acabar comendo rabo de cachorro. Open Subtitles إذ أني لا أجيد اللغة التايلندية و أخشى أن ينتهي بنا المطاف أن نأكل وجبة من ذيول الجراء
    Na verdade, não muito. Eu não sei mentir, tio. Open Subtitles بصراحة نعم فأنا لا أجيد الكذب يا خالي
    A imprensa diz que Eu não sei artes marciais? Open Subtitles و الصحافة تقول أنني لا أجيد القيام بهذا النوع من الأشياء
    Não sou bom ao telefone. Tenho de olhar as pessoas nos olhos. Open Subtitles لا أجيد التكلم عبر الهاتف أحتاج للنظر في عين من أكلمه
    - Não sei nada sobre isto. - A ideia é essa. Open Subtitles ـ لا أجيد هذه اللعبة ـ هذه هي النقطة
    Não consigo. Já te disse. Não tenho jeito para bebés. Open Subtitles لا أظنني قادراً على هذا، أخبرتك، لا أجيد معاملة الأطفال
    Oxalá fosse assim tão fácil, mas Não sou boa a brincar. TED كنت أتمنى لو كان الأمر بهذه السهولة، ولكنني لا أجيد اللعب.
    Infelizmente, Não sei fazer conversa. E Peel não tem maneiras. Open Subtitles للأسف، لا أجيد الأحاديث التافهة (بيل) بلا أخلاق
    Não sou muito bom com nomes, mas lembro-me das caras. Open Subtitles لا أجيد حفظ الأسماء لكنني أتذكّر الوجوه
    não falo muito, percebes? Comunico mais fisicamente. -Vais sair-te bem. Open Subtitles إنني لا أجيد التواصل اللفظي إنني أتواصل جسدياً
    Não, eu não falo para os meus alunos agora. Então serei breve. Open Subtitles ‫لا أجيد التحدّث كثيراً لذا ‫عليّ أن أختصر حديثي.
    não falo linguagem de fada. Mas nem preciso porque te tenho a ti. Open Subtitles لا أجيد لغة الحوريّات لكنْ ما حاجتي لذلك وأنتِ معي؟
    Dar-te uma chance? Eu não sei jogar! Open Subtitles كيف أساعدكم على النجاح و أنا لا أجيد لعب كرة السلّة ؟
    Olha, Eu não sei como escapar, mas se quiseres uma lista de coisas que não funcionam, Open Subtitles أنا لا أجيد الهرب ولكن إن أردت لائحة بالطرق الفاشلة
    Tens sorte que Eu não sei usar o "pau", senão espanca-te e levava o carro, pervertido. Open Subtitles أنت محظوظ لأنني لا أجيد قيادة سيارة ذات علبة تروس يدوية وإلا أبرحتك ضرباً وأخذت سيارتك أيّها المنحرف
    - Confia em mim, Cody... Não sou bom em nada. Porque é que eu seria bom nesse ramo? Open Subtitles ثق بي كودي , لا أجيد شيئاً لم قد أكون جيداً في هذا ؟
    Não sou bom em metáforas, Dra. Brennan. Open Subtitles و لكنني لا أجيد العمل بتعبيرك ذاك أيتها الطبيبة برينان
    - Não sei nadar. Open Subtitles ـ أنا لا أجيد السباحة
    Ainda Não consigo ler japonês... mas consigo fazer isto. Open Subtitles ما أزال لا أجيد اليابانيّة لكنّي أستطيع القيام بهذا
    Isso não seria bom para ti, Mike. Não sou boa a lidar com as pessoas. Open Subtitles ليست فكره جيده أنا لا أجيد التعامل على الأشخاص
    Não sei fazer respiração boca a boca! Open Subtitles لا أجيد التنفس الاصطناعي.
    Eu Não sou muito bom em discursos, mas vou tentar. Open Subtitles أنا لا أجيد الحديث لكننى سأحاول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more