"لا أحتاجك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não preciso de ti
        
    • Eu não preciso
        
    • Não preciso de si
        
    • Não preciso que me
        
    Mãe, pode ser difícil de acreditar, mas eu não preciso de ti. Open Subtitles أمي، قد يكون هذا صعب عليك للتصديق حسناً، لكنني لا أحتاجك
    E não preciso de ti, escondido, a tentar proteger-me. Open Subtitles لا أحتاجك أن تتسلل بالجوار, محاولاً حمايتى
    Bem, sem ofensa para ti, Meg, mas tu és uma rapariga de 17 anos e não preciso de ti aqui. Open Subtitles حسناً , بدون إهانة لك ميج.. لكن أنتِ فتاة في الـ17 من العمر وأنا لا أحتاجك هنا
    De qualquer modo, Não preciso de si. Avisa o Bloco. Precisamos duma sala. Open Subtitles أنا لا أحتاجك على أية حال أبلغوا العمليات دعنا نأخذه الى غرفة
    Não preciso que me leves à casa de banho. Open Subtitles أنا حقًا لا أحتاجك لكي تأخذني إلى الحمام.
    O Michael saiu de casa e tu foste um óptimo pai... mas já não preciso de ti. Open Subtitles مايكل خارج المنزل وانت كنت والدا عظيما له ولكنني لا أحتاجك بعد الآن
    Porque se eu acordar um dia e decidir que não preciso de ti... isso muda tudo. Open Subtitles لأنه إذا نهضت من الفراش يوماً ما وقررت أنني لا أحتاجك فسيغير ذلك كل شيء.
    Não, preciso de ti aqui e preciso dele lá. Open Subtitles لا, أحتاجك هنا، وأريده هو أن يذهب إلى هناك.
    não preciso de ti para ter o meu nome na entrada, nem para ganhar este caso. Open Subtitles أنا لا أحتاجك لجعلي شريك أكثر من حاجتي لك لربح القضية
    - Agora não preciso de ti. Open Subtitles لا أحتاجك الآن، أما الجميع فيما سواي يحتاجونك.
    Mas arranjei o que precisava dela, por isso não preciso de ti. Open Subtitles لكني حصلت على ما أحتاجه منها لذا لا أحتاجك
    Não, trabalhavas aqui. Durante o Verão. O Verão acabou, agora já não preciso de ti. Open Subtitles كلاّ، لقد كنت تعمل هنا، فترة الصيف والصيف قد انتهى، أنا لا أحتاجك
    Acabou! Já não preciso de ti! Open Subtitles لقد ألغيت الصفقة لا أحتاجك بعد الآن
    Não me faças pensar que não preciso de ti. Open Subtitles لا تجعلنى أبدأ بالتفكير إنى لا أحتاجك
    Eu não preciso de ti pra nada! Vai para o inferno! Open Subtitles أنا لا أحتاجك ولا دقيقة أذهب إلى الجحيم
    Eu não preciso de si para isso porque consigo estragar tudo sozinha. Open Subtitles لا أحتاجك لتفعل هذا يا مارتي يمكنني إيقاع نفسي في المشاكل لوحدي
    Eu não preciso que me olhes nos olhos e me digas quanto eu significo para ti, mas quando estás comigo... preciso que estejas comigo. Open Subtitles لا أحتاجك أن تنظر لي في العين وتخبرني كم أعني لك ...لكن عندما تكون معي
    Você não me diz o que fazer. Não preciso de si, nem quero. Open Subtitles لا تقول لى ماذا أفعل لا أحتاجك , ولا أريدك
    Não preciso de si. Ninguém se dirige a si mesmo. Open Subtitles أنا لا أحتاجك لا أحد جاء إليك على أية حال
    Não preciso que me proteja ou que me defenda! Open Subtitles لا أحتاجك لخوض معاركى لا أريد إلى نصف وقت حماية
    Não preciso que me diga os regulamentos, Sargento. Open Subtitles . لا أحتاجك أن تتلوا علي اوامر النظام ، أيها الرقيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more