Porque ninguém se sentava com ele na cantina! | Open Subtitles | هـذا لأن لا أحدًا كانَ يريد أن يأكل الطعام معهُ في الكافيتيرا |
- Por que é que ninguém grita comigo? | Open Subtitles | كيف يحدث أن لا أحدًا يصرخ تجاهي؟ |
Era o Andrew, que quase se engasgou ao dizer-me que ninguém ligou a dizer que não vem hoje à noite. | Open Subtitles | ... "إذَا ، كان هذا "أندرو ... والذي قال لي ... أن لا أحدًا إتصل لكي يعتذر |
Wes disse que a sua vida não tinha sentido, que ninguém o amava. | Open Subtitles | قال (ويس) أن حياته قد كانت بلا معنى و أن لا أحدًا يحبه |
Dança como se mais ninguém estivesse a ver. | Open Subtitles | أرقص و كأن لا أحدًا يشاهدك |
E ninguém responsável pelo Genoa vai trabalhar novamente, incluindo, e em especial, o director e a produtora executiva do programa. | Open Subtitles | وأن لا أحدًا من المسئولين عن حادثة (جنوا), سيعمل مرة أخرى ابدًا بما فيهم, وخصيصأ, المذيع الإخباري والمخرج التنفيذي لذلك البث الإذاعي. |