Vamos mudar a nossa dinâmica, mas Ninguém vai a lugar nenhum. | Open Subtitles | نحن نغير ديناميكيتنا ولكن لا أحد سيذهب إلى أي مكان |
Eu odeio ser um desmancha prazeres, mas Ninguém vai a nenhum lugar. | Open Subtitles | أكره أن أكون هادماً للمتعة ولكن لا أحد سيذهب إلى أي مكان |
Ninguém vai a nenhum lugar... sem avisar antes. | Open Subtitles | لا أحد سيذهب إلى أيّ مكان... بدون الإخبار عنه هاتفياً. |
Ninguém irá para casa. | Open Subtitles | لا أحد سيذهب إلى المنزل. |
Ninguém irá para a cadeia. | Open Subtitles | لا أحد سيذهب إلى السجن |
Ninguém vai para a prisão. | Open Subtitles | لا أحد سيذهب إلى السجن |
Ninguém vai para a prisão. | Open Subtitles | لا أحد سيذهب إلى السجن. |
Meg, Ninguém vai a nenhum lado. Diz-me por onde queres começar. | Open Subtitles | (ميغ) لا أحد سيذهب إلى أيّ مكان الآن، لما لا تخبريني من أين تودّين البدء |
Ninguém vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لا أحد سيذهب إلى أي مكان |
Ninguém vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لا أحد سيذهب إلى أي مكان |
Ninguém vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لا أحد سيذهب إلى أي مكان |
Ninguém vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لا أحد سيذهب إلى أي مكان |
Ninguém vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لا أحد سيذهب... إلى أى مكان |