"لا أحد منا يعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nenhum de nós sabe
        
    • Ninguém sabe
        
    Nenhum de nós sabe o que aconteceu ao Sr. Redding. Open Subtitles لا أحد منا يعرف ماذا حدث ل السيد ريدينغ.
    Todos sabemos pequenas partes, mas Nenhum de nós sabe o todo. TED كلنا نعرف قليل , لكن لا أحد منا يعرف كل شيئ .
    Nenhum de nós sabe o tempo que lhe resta. Open Subtitles "لا أحد منا يعرف كم من الوقت تبقى لدينا"
    Nenhum de nós sabe quando o Papá volta. Open Subtitles . لا أحد منا يعرف متى سيعود أبي
    Ninguém sabe quem você é, o que lhe aconteceu ou o que fez. Open Subtitles ، لا أحد منا يعرف من يكون ولا ماذا حدث له أو ماذا فعل
    Era isso que querias saber? E a verdade é que Ninguém sabe, graças a vocês. Open Subtitles والحقيقه لا أحد منا يعرف اى شىء , شكرا لكم جميعا
    - E Nenhum de nós sabe o que se passa lá. Open Subtitles لا أحد منا يعرف ماذا يجري بداخله
    Mas Nenhum de nós sabe como fazer isso. Open Subtitles ولكن لا أحد منا يعرف كيفية القيام بذلك.
    Nenhum de nós sabe com o que estamos a lidar aqui. Open Subtitles لا أحد منا يعرف ما نتعامل معه هنا
    Nenhum de nós sabe o que se está a passar aqui. Open Subtitles لا أحد منا يعرف ماذا يحدث هنا
    - Nenhum de nós sabe. Open Subtitles لا أحد منا يعرف.
    Nenhum de nós sabe a vontade de Alá. Open Subtitles - لا أحد منا يعرف إرادة الله -
    Nenhum de nós sabe quanto tempo viverá, nem quando chegará a sua hora. Open Subtitles لا أحد منا يعرف كم سيعيش من العمر، ومتى ستأتي ساعته ... .
    Nenhum de nós sabe. Open Subtitles لا أحد منا يعرف ذلك
    - Nenhum de nós sabe. Open Subtitles لا أحد منا يعرف
    Ninguém sabe porque estamos presos dentro deste aquário. Open Subtitles لا أحد منا يعرف سبب احتجازنا داخل حوض السمك هذا عليك بتقبل الأمر
    Não sei, querido. Ninguém sabe. Open Subtitles لا أعرف عزيزي لا أحد منا يعرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more