Não hesita, nada o importuna, Ninguém parece capaz de lhe fazer frente. | Open Subtitles | لا تردد. لا شيء يقلقه. لا أحد يبدو أنه يستطيع أن يوقفه. |
Bem, se servir de consolação, também Ninguém parece encantado com a minha miséria. | Open Subtitles | حسنا، إن كان في الأمر عزاء، لا أحد يبدو متأثرًا بوجودي في الحضيض أيضا. |
Uma vez que Ninguém parece ser capaz de fazer o que lhes dissemos por exemplo, contactar o utilizador que enviou o material essas reclamações ou são ignoradas ou são respondidas com frases mais ou menos bem formuladas. | Open Subtitles | بما أنه لا أحد يبدو قادرا على فعل ما طلبنا منه يقوم مكتشف الهويات بالإتصال مع المستخدم الذي يُحمل الملفات لذلك فهذه الشكاوي و المطالب إما يتم تجاهلها |
ninguém fica tão bem num biquini depois de 2 filhos. | Open Subtitles | لا أحد يبدو بتلك الروعة في البيكيني بعد ولادة طفلين. |
Já pensares que o meu chá preferido cheira a mijo de gato... e ninguém fica bem com jeans apertados. | Open Subtitles | بأنك تعتقد بأن الشاي المفضل لدي تنبعث منه رائحة بول القط ، لذلك أرأيت؟ وبالمناسبة لا أحد يبدو جيداً ببنطال الجينز. |
Ninguém parece querer saber porque é que estou aqui. | Open Subtitles | لا أحد يبدو ذو حكمة ليعرف سبب وجودي هنا |
Ninguém parece saber. | Open Subtitles | لا أحد يبدو لمعرفة ذلك. |
Esteróides... Ninguém parece tão elegante sem fazer batota. | Open Subtitles | {\pos(194,215)}الستيروئيدات، لا أحد يبدو بهذه الرشاقة بلا خداع |
Ninguém parece saber. | Open Subtitles | لا أحد يبدو أنه يعرف |
Ninguém parece importar-se | Open Subtitles | * لا أحد يبدو مهتماً * |
ninguém fica bem com alta definição. | Open Subtitles | لا أحد يبدو جيداً في الإضائة العالية |
ninguém fica bem com calções ciclista. | Open Subtitles | أعني لا أحد يبدو جميلاً بهذه الملابس |
Nossa, ninguém fica bem com esse chapéu. | Open Subtitles | توبي رائع ... انظر لا أحد يبدو جيداً بهذه القبعة |