Ninguém fala até eu apontar e dizer o vosso nome. | Open Subtitles | لا أحد يتكلم قبل أن أشير إليه وأقول اسمه |
- Não? Não. E ainda por cima, Ninguém fala assim. | Open Subtitles | نعم ، بالإضافة إلى أن لا أحد يتكلم هكذا |
Ninguém fala até eu mandar. Entendido? | Open Subtitles | هي يا رجل.لا أحد يتكلم حتى أقول أنا ذلك.حسناً؟ |
Toda a gente sabe mas Ninguém fala disso... especialmente à polícia. | Open Subtitles | الجميع يعرف لكن لا أحد يتكلم عن ذلك خاصة إلى الشرطة |
Ninguém falava inglês... e os filmes não prestavam. | Open Subtitles | لا أحد يتكلم الإنجليزيه والأفلام هناك مقرفه |
Ninguém está a falar de desistir, Debra, mas temos que encarar a realidade. | Open Subtitles | لا أحد يتكلم عن ألتسليم دبرا , دعينا نصبح واقعيين هنا |
Claro que não. Ninguém fala comigo sobre nada, ultimamente. | Open Subtitles | . بالطبع . لا أحد يتكلم معى فى أى شئ مؤخراً |
Nunca Ninguém fala de como eu andei uma milha na auto-estrada naquele triciclo. | Open Subtitles | كسرت عظم ترقوتك وأنت تحاول قيادة عجلة أطفال كبيرة لا أحد يتكلم حول كيفية قيادتي بها ميلاً كاملا |
Não faz mal. Ninguém fala com o rapaz até ele vir do quarto de banho. | Open Subtitles | لا أحد يتكلم مع فتاي إلى أن يخرج من المرافق |
A proposito, Ninguém fala comigo da maneira como você fala comigo, também. | Open Subtitles | لا أحد يتكلم معى بنفس طريقك أيضاً هذا بسبب أنكِ لئيمه جداً |
Ninguém fala e nada foi renovado neste buraco. | Open Subtitles | لا أحد يتكلم عن الترميم بهذا المكان القذر. |
Não sei como eras porque Ninguém fala de ti. | Open Subtitles | لم أعلم كيف تبدو أنت، لأنني، حسنا، لا أحد يتكلم عنك. |
Na Índia, Ninguém fala sobre obras de arte. Falam sempre da apreciação da arte. | TED | في الهند, بالواقع لا أحد يتكلم عن الأعمال الفنية. إنهم دائماً ما يتكلمون عن "تقدير الفن ". |
- Ninguém fala com as crianças. - Não, apenas mandam nelas. | Open Subtitles | لا أحد يتكلم مع الأطفال - لا، هم فقط يخبرونهم - |
- Não, Ninguém fala com inspectores. | Open Subtitles | لا, أحد يتكلم مع مفتشي المدينة |
Foi tudo abafado e Ninguém fala disso agora... | Open Subtitles | كانوا يتكتّمون عن أمر موتها... والآن لا أحد يتكلم عنها |
Tretas. Ninguém fala com as criadas. | Open Subtitles | كلام فارغ لا أحد يتكلم مع الخادمات |
- Ninguém fala mais do que tu. | Open Subtitles | لا أحد يتكلم أكثر منك أنت تفعل |
Ninguém falava! Só um som de arrepiar a espinha! | Open Subtitles | لا أحد يتكلم فقط ضجيج عظام باردة |
Ninguém está a falar contigo. | Open Subtitles | لا أحد يتكلم معك |