Ninguém está a tentar matá-lo, Sr. Presidente, a não ser o Califado. | Open Subtitles | لا أحد يحاول قتلك يا سيدي الرئيس ما عدا جيش الخلافة |
Ninguém está a tentar roubar a miúda de ninguém. | Open Subtitles | لا أحد يحاول سرقة فتاة أحد تفضل .. |
Ninguém está a tentar apanhar-te. | Open Subtitles | إنهم يحاولون النيل مني لا، لا أحد يحاول النيل منكِ |
- Não sei como é que lhe chamam, mas, fico bem desde que tenha a minha bengala para ter a certeza que Ninguém tenta vir contra em mim. | Open Subtitles | لكنني على ما يرام طالما لدي عصاتي للتأكد من أن لا أحد يحاول دهسي |
Ninguém tenta errar! Simplesmente erra! | Open Subtitles | نعم، لا أحد يحاول أن يخفق بل يخفق فحسب |
Bem, Ninguém quer arrancar minha cabeça enquanto trabalho. | Open Subtitles | لا أحد يحاول تمزيقي وأنا أقوم بوظيفتي |
Ninguém te quer comprar. O homem só quer ser justo, é só isso. | Open Subtitles | لا أحد يحاول رشوتك وإنما يحاول أن يكون منصفاً لك، ليس إلا. |
Ninguém te está a tentar fazer mal. | Open Subtitles | لا أحد يحاول أن يصب عليك. |
Ninguém está a tentar descobrir o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | لا أحد يحاول أنّ يكتشف ما حدث لها حقـّاً. |
Ninguém está a tentar manipular-te, tu é que foste longe demais! | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً أرجوك. لا أحد يحاول التلاعب بك. أنت تجاوزت حدودك فحسب. |
Ninguém está a tentar lidar com a presença de um miúdo homossexual numa equipa desportiva. | Open Subtitles | لا أحد يحاول التعامل مع وجود شاذ جنسي في الفرق الرياضية |
Sentimos isso quando estamos numa relação com o mundo de uma forma que faz sentido, Ninguém está a tentar mudar-nos ou envergonhar-nos, ou julgar-nos. | TED | وتشعر ذلك، كما تعلمون، أنّه تربطنا علاقة وطيدة بالعالم بطريقة منطقيّة، لا أحد يحاول تغييرنا أو إشعارنا بالخزي أو الحكم علينا. |
Ninguém está a tentar fazer nada. Apenas relaxe. | Open Subtitles | لا أحد يحاول فعل شيء اهدئي فقط |
Ninguém está a tentar dificultar as coisas. | Open Subtitles | إنظر, لا أحد يحاول أن يصعب الأمر |
Ao menos, Ninguém tenta matar-nos num encontro. | Open Subtitles | على الاقل لا أحد يحاول قتلنا فيها |
Ninguém tenta derrubar o Bobo e vive para contar a história. | Open Subtitles | لا أحد يحاول الإطاحة بوبو ويعيش لنقول. |
Ninguém tenta curar-te. | Open Subtitles | لا أحد يحاول أن يعالجك |
Ninguém quer matar o McDeere. Só queremos falar com ele. | Open Subtitles | (لا أحد يحاول قتل (مكدير نُريد فقط التحدث إليه |
Bray, Ninguém quer constrange-la ou à sua família. | Open Subtitles | لا أحد يحاول إحراجك إو إحراج عائلتك |
Ninguém quer obrigar-te a nada. | Open Subtitles | لا أحد يحاول لوي ذراعك |
Lola, Ninguém te quer matar por causa do teu perfume. | Open Subtitles | لا أحد يحاول قتلكِ من أجل عطركِ يا لولا |
Ninguém te está a manipular. | Open Subtitles | لا أحد يحاول معالجتكِ |