Ninguém paga como os criadores de moda, menores e idosos. | Open Subtitles | لا أحد يدفع أكثر من المحب والقاصر وكبار السن |
Bem, os compromissos são firmes, mas Ninguém paga as faturas a horas. | Open Subtitles | حسنًا، المضمونات موثوقة لكن لا أحد يدفع مستحقّاته في الوقت المحدّد. |
Ninguém paga por mim, eu pago. | Open Subtitles | لا أحد يدفع لي نفقاتي بل أنا أدفعها بنفسي |
Pagaste o preço tabelado. Ninguém paga o preço tabelado. | Open Subtitles | دفعت للملصق, لا أحد يدفع للملصق |
Porque Ninguém paga a uma rapariga o mesmo que paga a um homem. | Open Subtitles | -لا -لماذا ؟ لأنه لا أحد يدفع لإمرأة ما يدفعه للرجل |
Ninguém paga dois mil. | Open Subtitles | لا أحد يدفع 2000 دولاراً. |
Ninguém paga 20,000 dólares para ser apresentado. | Open Subtitles | لا أحد يدفع ٢٠ ألف للتقديم |
Eu ter-te-ia vendido de volta para aquelas pessoas com quem estavas, mas hoje em dia, Ninguém paga melhor do que o Darken Rahl. | Open Subtitles | كنت سأبيعك لأولئك الأناس الذين كنت معهم، لكن... في الوقت الحالي لا أحد يدفع أكثر من (داركن رال) |
- Ninguém paga por uma massagem. | Open Subtitles | لا أحد يدفع من أجل التدليك... |
- Ninguém paga. | Open Subtitles | لا أحد يدفع |