"لا أحد يذكر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ninguém se lembra
        
    • ninguém fala
        
    Entrevistei todos os funcionários. Ninguém se lembra de ver o Pacci, ou algo invulgar. Open Subtitles لقد تحدثت مع جميع العاملين، لا أحد يذكر رؤية بوتشي أو أي شئ غريب
    Ninguém se lembra de vê-lo, e ela não o mencionou a ninguém, excepto ao noivo. Open Subtitles لا أحد يذكر رؤية الرجل في حلقتها، ولم تذكره لأحد سوى خطيبها.
    Senhor, duas pessoas viram a criança. E Ninguém se lembra de nada. Open Subtitles بعض الناس رأوها، لكن لا أحد يذكر شيئاً
    Toda a gente fala da crise dos sete anos mas ninguém fala da dos três. Open Subtitles الجميع يتحدث عن شهوة السبع سنوات الاولى لكن لا أحد يذكر قيلولة الثلاث سنوات
    Porque estão todos tão focados no Luke Cage, que ninguém fala do facto de os chefes dos cartéis jamaicanos, haitianos e cubanos terem desaparecido. Open Subtitles لأن الجميع يركزون على"لوك كيج", لدرجة أن لا أحد يذكر حقيقة أن زعماء الجامايكيين والهايتيين, وعائلات المجرمين الكوبيين قد اختفوا جميعاً.
    Pois, Ninguém se lembra. Open Subtitles صحيح، لا أحد يذكر
    Ninguém se lembra de quem fica em segundo. Open Subtitles لا أحد يذكر من يأت في لحظة
    Ninguém se lembra disso? Open Subtitles لا أحد يذكر هذا؟
    Ninguém se lembra disto? Open Subtitles لا أحد يذكر هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more