Entrevistei todos os funcionários. Ninguém se lembra de ver o Pacci, ou algo invulgar. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع جميع العاملين، لا أحد يذكر رؤية بوتشي أو أي شئ غريب |
Ninguém se lembra de vê-lo, e ela não o mencionou a ninguém, excepto ao noivo. | Open Subtitles | لا أحد يذكر رؤية الرجل في حلقتها، ولم تذكره لأحد سوى خطيبها. |
Senhor, duas pessoas viram a criança. E Ninguém se lembra de nada. | Open Subtitles | بعض الناس رأوها، لكن لا أحد يذكر شيئاً |
Toda a gente fala da crise dos sete anos mas ninguém fala da dos três. | Open Subtitles | الجميع يتحدث عن شهوة السبع سنوات الاولى لكن لا أحد يذكر قيلولة الثلاث سنوات |
Porque estão todos tão focados no Luke Cage, que ninguém fala do facto de os chefes dos cartéis jamaicanos, haitianos e cubanos terem desaparecido. | Open Subtitles | لأن الجميع يركزون على"لوك كيج", لدرجة أن لا أحد يذكر حقيقة أن زعماء الجامايكيين والهايتيين, وعائلات المجرمين الكوبيين قد اختفوا جميعاً. |
Pois, Ninguém se lembra. | Open Subtitles | صحيح، لا أحد يذكر |
Ninguém se lembra de quem fica em segundo. | Open Subtitles | لا أحد يذكر من يأت في لحظة |
Ninguém se lembra disso? | Open Subtitles | لا أحد يذكر هذا؟ |
Ninguém se lembra disto? | Open Subtitles | لا أحد يذكر هذا؟ |