"لا أحد يذهب إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ninguém vai para
        
    • ninguém vai a
        
    Ninguém vai para a escola no Verão. A não ser que sejas burro. Open Subtitles . لا أحد يذهب إلى المدرسة في الصيف . أن لم تكن غبى
    Ninguém vai para a prisão, nesta cidade, por dar uma tareia em quem merece, mas se matares um homem... Open Subtitles لا أحد يذهب إلى السجن في هذه المدينة , لضرب شخصا ما الذي يستحق ذلك لكنك تردي الرجل ميتا ؟
    Na maioria das vezes, numa agressão sexual, ninguém é preso, ninguém... Ninguém vai para a cadeia. Open Subtitles معظم الأوقات، الإعتداءات، لا أحد يُعتقل لا أحد يذهب إلى السجن
    ninguém vai a lado nenhum, Raj, até sabermos que é seguro. Open Subtitles لا أحد يذهب إلى أي مكان، راج، حتى نعلم أنهُ آمن.
    ninguém vai a lado nenhum. Open Subtitles لا أحد يذهب إلى أي مكان. إبق حيث أنت.
    Ninguém vai para Nova York, agora. Open Subtitles لا أحد يذهب إلى نيويورك في الوقت الراهن
    Muito bem, Ninguém vai para casa. Open Subtitles حسنا لا أحد يذهب إلى البيت.
    Ninguém vai para a prisão. Open Subtitles لا أحد يذهب إلى السجن.
    Ninguém vai para Buffalo. Open Subtitles "لا أحد يذهب إلى "بافلو
    Esta vai ser uma semana em que ninguém vai a casa. Open Subtitles هذا مثال لا أحد يذهب إلى بيته
    Não sei. ninguém vai a Somália... Open Subtitles لا أحد يذهب إلى الصومال
    Esta noite ninguém vai a casa. Open Subtitles لا أحد يذهب إلى البيت الليلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more