Quando você é um roteirista, o roteiro é seu... mas, quando você é um produtor, Ninguém sabe o que você faz. | Open Subtitles | أنت من كتب تلك مخطوطتك ؟ أنت مستشار لكنك لست منتج لا أحد يعرف ماذا يعمل |
Ninguém sabe o que aconteceu, mas uma fonte interna já falou em suicídio. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ماذا حدث, ولكن بعض المصادر تقول بإنه قام بالإنتحار |
ATÉ HOJE, Ninguém sabe o que LHES ACONTECEU. | Open Subtitles | حتى يومنا هذا لا أحد يعرف ماذا حل بهم |
Ninguém sabe o que aconteceu depois disso. | Open Subtitles | و لا أحد يعرف ماذا حدث بعد ذلك |
Está bem, "Ninguém sabe o que o nariz sabe, até que o nariz saiba. | Open Subtitles | حسنا، "لا أحد يعرف ماذا الأنف يعرف لحين الأنف يعرف ذلك. |
Ninguém sabe o que fazer. Eles precisam de um líder. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ماذا يفعل، يحتاجون قائداً |
Ninguém sabe o que fazer, sabias? | Open Subtitles | لا أحد يعرف ماذا يفعل |
Ninguém sabe o que quer ser quando crescer. Leva algum tempo a chegar a essa conclusão. Não é, Jim? | Open Subtitles | أتعلم , لا أحد يعرف ماذا سيعمل عندما يكبر إنها تأخذ مدة قصيرة لمعرفة هذا , أليس كذلك يا ( جيم ) ؟ |
Ninguém sabe o que fazer, entende? | Open Subtitles | لا أحد يعرف ماذا سيفعل |
Ninguém sabe o que se passa. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ماذا يجري. |
Apenas, sabes, alguns ossos, e Ninguém sabe o que fazer deles. | Open Subtitles | و لا أحد يعرف ماذا يفعل بها |
Ninguém sabe o que está a acontecer. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ماذا حدث. |
Ninguém sabe o que aconteceu depois. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ماذا حدث بعد ذلك. |
Não te passes, mas em Brakebills Ninguém sabe o que vos aconteceu. | Open Subtitles | إنظر لا تفزع ، لكن فى (بيركبيلز) لا أحد يعرف ماذا حدث لكم |