Não sei porque estás tão determinado em não voltar a vê-la. | Open Subtitles | لا أدري سبب رفضك الشديد لمقابلتها مرة أخرى |
Não sei porque foste. Estavas lá com cara de desaprovação. | Open Subtitles | لا أدري سبب قدومك معنا، لقد كنت تجلس هناك ووجهك يعلوه تعبير بعدم الرضا. |
Não sei porque o faço, mas começou na universidade. | Open Subtitles | لا أدري سبب قيامي بذلك، لكن الامر بدأ في أيام الدراسة الجامعية |
Não sei por que queres levar chili para uma festa. Todos levam chili. | Open Subtitles | لا أدري سبب إعدادكِ لطبق "الفلفل الأحمر" للمجموعة، وهو ما يجلبه الآخرون! |
Ouçam, realmente Não sei porque é que vocês estão aqui. Estou limpo desde que saí. | Open Subtitles | ،لا يا سيدي أنا أعيش وحيداً اسمع، أنا حقاً لا أدري سبب تواجدكما هنا |
Mas eu Não sei porque é que a trouxe. | Open Subtitles | لأكون صادقًا، لا أدري سبب جلبّي إياها |
Não sei porque deixei de escrever poesia. | Open Subtitles | لا أدري سبب توقفي عن نظم الشعر |
Então, Não sei porque é que ele negaria ter tirado esta foto. | Open Subtitles | لذا لا أدري سبب نفيه أنه قام بإلتقاط الصورة! |
Não sei porque coloquei lá que estava "indisponível". Isso não ajudou mesmo nada. | Open Subtitles | "لا أدري سبب وضعي "غير متاح ذلك حتما لم يُفد بشيء مطلقا |
Sim, Não sei porque me mente. | Open Subtitles | لا أدري سبب كذبه عليّ |
Não sei porque estás zangada. | Open Subtitles | لا أدري سبب غضبك |
Não sei porque é que isto é tão difícil para mim. | Open Subtitles | لا أدري سبب صعوبة هذا علي |
Não sei porque falei nisso. | Open Subtitles | لا أدري سبب ذكري له. |