"لا أدري سبب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sei porque
        
    • Não sei por
        
    Não sei porque estás tão determinado em não voltar a vê-la. Open Subtitles لا أدري سبب رفضك الشديد لمقابلتها مرة أخرى
    Não sei porque foste. Estavas lá com cara de desaprovação. Open Subtitles لا أدري سبب قدومك معنا، لقد كنت تجلس هناك ووجهك يعلوه تعبير بعدم الرضا.
    Não sei porque o faço, mas começou na universidade. Open Subtitles لا أدري سبب قيامي بذلك، لكن الامر بدأ في أيام الدراسة الجامعية
    Não sei por que queres levar chili para uma festa. Todos levam chili. Open Subtitles لا أدري سبب إعدادكِ لطبق "الفلفل الأحمر" للمجموعة، وهو ما يجلبه الآخرون!
    Ouçam, realmente Não sei porque é que vocês estão aqui. Estou limpo desde que saí. Open Subtitles ،لا يا سيدي أنا أعيش وحيداً اسمع، أنا حقاً لا أدري سبب تواجدكما هنا
    Mas eu Não sei porque é que a trouxe. Open Subtitles لأكون صادقًا، لا أدري سبب جلبّي إياها
    Não sei porque deixei de escrever poesia. Open Subtitles لا أدري سبب توقفي عن نظم الشعر
    Então, Não sei porque é que ele negaria ter tirado esta foto. Open Subtitles لذا لا أدري سبب نفيه أنه قام بإلتقاط الصورة!
    Não sei porque coloquei lá que estava "indisponível". Isso não ajudou mesmo nada. Open Subtitles "لا أدري سبب وضعي "غير متاح ذلك حتما لم يُفد بشيء مطلقا
    Sim, Não sei porque me mente. Open Subtitles لا أدري سبب كذبه عليّ
    Não sei porque estás zangada. Open Subtitles لا أدري سبب غضبك
    Não sei porque é que isto é tão difícil para mim. Open Subtitles لا أدري سبب صعوبة هذا علي
    Não sei porque falei nisso. Open Subtitles لا أدري سبب ذكري له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more