"لا أدري متى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sei quando
        
    Não sei quando volta. Quer deixar algum recado? Open Subtitles أنا لا أدري متى يعود هل أستطيع أن آخذ رسالة له منك ؟
    Não sei quando comecei a fingir que era tudo uma maravilha. Open Subtitles لا أدري متى بدأت أدعي أن كل الأمور مستتبة.
    Não sei quando me tornei mãe de três adolescentes preguiçosos mas isso acaba hoje. Open Subtitles حسناً، لا أدري متى أصبحت ،أماً لثلاث مراهقين كسالى لكن هذا يتوقف اليوم
    Não sei quando nem onde será o casamento, mas penso que será em breve. Open Subtitles لا أدري متى سأتزوج، لا أدري أين، لكن أظن عما قريب.
    Não sei. Quando acabarás o teu livro, Raymond? Open Subtitles لا أدري متى ستنتهي من كتابك رايموند؟
    Não sei quando foram tiradas aquelas radiografias que eu vi, mas a não ser que sejam muito recentes... Open Subtitles لا أدري متى سحبت صور الأشعة السينية التي رأيتها لكن لو لم يكونوا حديثين جداً...
    Não sei quando poderei voltar. Open Subtitles لا أدري متى سأعود الى هنا ثانية
    Não esperem acordados, porque Não sei quando chego. Open Subtitles لاتنتظرني لاني لا أدري متى سأعود للمنزل!
    Não sei quando vou arranjar os outros. Open Subtitles لا أدري متى سأتمكّن من إحضار الآخرين لك
    Não sei quando terei tempo. Open Subtitles لا أدري متى أجد الوقت
    Eu Não sei quando é que o amanhã vai voltar. Open Subtitles لا أدري متى سيأتي الغد.
    Não sei quando vou ver o Bob outra vez. Se o vir. Open Subtitles لا أدري متى سأرى (بوب) ثانيةً، إن لم يكن أبدًا.
    Com a Deb à perna, Não sei quando terei novamente esta oportunidade. Open Subtitles "لا أدري متى ستواتيني الفرصة مرّة أخرى و(دِب) تلجّ عليّ"
    Eu ligo-te, mas... Não sei quando. Open Subtitles سأتصل بكِ إنما لا أدري متى
    Eu ligo-te, mas... Não sei quando. Open Subtitles سأتصل بكِ إنما لا أدري متى
    - Não sei quando. Open Subtitles -كلا، لا أدري متى سيكون هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more