E não vejo porque é que não devíamos planear uns ataques furtivos. | Open Subtitles | وانا لا أرى لماذا.. ؟ لا نخطط لبعض الهجمات من جانبنا |
não vejo porque é que temos de estar tão calados. | Open Subtitles | أنا لا أرى لماذا نحن يجب أن تكون هادئة جدا. |
não vejo porque temos de pagar pelos erros dela. | Open Subtitles | لا أرى لماذا يجب أن ندفع ثمن أخطائها |
Não percebo porque é que as mulheres passam tanto tempo nisto. | Open Subtitles | لا أرى لماذا تقضي النّساء ساعات في هذا المكان |
Não percebo porque emoção e queca se excluem mutuamente. | Open Subtitles | لا أرى لماذا العاطفة و ممارسة الجنس يجب أن تكونَ متناقضة |
Não vejo por que teremos de falar. | Open Subtitles | بإسمه الصحيح. لا أرى لماذا يجب أن نتكلم على الإطلاق. |
Só comi sopa. Não sei porque havemos de dividir a conta. | Open Subtitles | لقد طلبتُ حساءً فقط لا أرى لماذا نتقاسم الفاتورة بالنصف |
Só Não vejo porquê isso seria mau para mim. | Open Subtitles | أنا لا أرى لماذا سيكون ذلك سيئا بالنسبة لي. |
Só não entendo por que tem ela de brincar contigo. | Open Subtitles | أنا فقط لا أرى لماذا عليها أن تلعب معك. |
Não vejo o porquê dos meus talentos de liderança sejam... | Open Subtitles | اتركني أخبرك بماذا دعوني في كلية الطبية أنا لا أرى لماذا مهارات قيادتي يجب أن |
não vejo porque tenho de fazer alguma coisa por eles. | Open Subtitles | لا أرى لماذا علي أن أفعل أي شئ لهم |
não vejo porque é que não podemos trabalhar juntos. | Open Subtitles | أنا لا أرى لماذا لا يمكننا العمل معا في هذا الشأن. |
Pensando melhor, não vejo porque não. | Open Subtitles | بعدإعادةالنظر.. لا أرى لماذا لا يجب. |
não vejo porque não. | Open Subtitles | لا أرى لماذا لا |
E se não tiver... Então não vejo porque não posso sair desse caso agora mesmo. | Open Subtitles | -إذن لا أرى لماذا لا ينتهي تدخلي هنا |
não vejo porque... | Open Subtitles | لا ، أنا لا أرى لماذا. |
não vejo porque é que devíamos. | Open Subtitles | لا أرى لماذا ينبغي علينا |
Não percebo porque te culpas a ti próprio. | Open Subtitles | لا أرى لماذا ينبغى أن تلوم نفسك |
Não percebo porque não deu azia ao Addison. | Open Subtitles | أنا لا أرى لماذا لم تعطي هي علاج الحموضة المعوية لـ "أديسون". |
Eu Não vejo por que alguém não poderia sobreviver uma vida toda nessa posição. | Open Subtitles | أنا لا أرى لماذا الشخص لا يستطيع أن ينجو في هذا الموقف. |
Não sei porque é que não prendem o jardineiro mexicano. | Open Subtitles | إسمعوا، أنا لا أرى لماذا لم تعتقلوا البستاني المكسيكي. |
Não vejo porquê. | Open Subtitles | أنا لا أرى لماذا. |
Eu só não entendo por que é melhor do que uma caixa de gelo. | Open Subtitles | -أنا لا أرى لماذا هو أفضل من صندوق الثلج |
Não vejo o porquê de continuares a anunciar os nossos falhanços. | Open Subtitles | أنا لا أرى لماذا لديك للحفاظ الإعلان عن إخفاقاتنا. |