"لا أريد أن أفقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não quero perder o
        
    • Não quero perder a
        
    • Eu não quero perder meu
        
    Sai daqui, Amanda. Eu Não quero perder o meu emprego. Open Subtitles إخرجي من هنا يا أماندا إنني لا أريد أن أفقد عملي
    Estou ciente disso. Não quero perder o controlo porque tenho medo de fritar o sistema inteiro. Open Subtitles أدرك ذلك، لا أريد أن أفقد السيطرة لأنني أخشى حرق النظام بأكمله.
    - Seja como fôr, Não quero perder o ritmo cardíaco. Open Subtitles -على كل حال, لا أريد أن أفقد تسارع نبضي
    - Não! Não quero perder a minha aparência natural! Open Subtitles لا شكراً لكِ لا أريد أن أفقد قناعى الطبيعي
    Não quero perder a minha melhor repórter. Open Subtitles لا أريد أن أفقد صحفيتي البارعة
    Eu perdi o meu marido. Não quero perder a minha família. Open Subtitles لقد فقدت زوجتى و لا أريد أن أفقد عائلتى
    Eu não quero perder meu irmão. Open Subtitles لا أريد أن أفقد أخوتي وأخواتي فقد قابلتهم للتو
    Não quero perder o meu filho. Open Subtitles أنا لا أريد أن أفقد طفلي
    Eu Não quero perder o fogo de artifício. Open Subtitles لا أريد أن أفقد الألعاب النارية -
    Não quero perder o meu bébé. Open Subtitles أنا لا أريد أن أفقد صغيرتى
    Porque esperas? Não quero perder o principe. Open Subtitles لا أريد أن أفقد رؤية الأمير
    Eu Não quero perder o meu trabalho e tu podes ser expulso. Open Subtitles لا أريد أن أفقد عملي وأطرد
    Não quero perder o meu irmão. Open Subtitles أنا لا أريد أن أفقد أخي
    Não quero perder a minha licença. Open Subtitles لا أريد أن أفقد رخصتي.
    David, Não quero perder a minha virgindade com uma peça de fruta. Open Subtitles ديفيد)، لا أريد أن أفقد بكارتي) مع ثمرة فاكهة
    Eu Não quero perder a minha escala. Open Subtitles حقا لا أريد أن أفقد موعدي
    Não quero perder a ligação que temos, Trav. Open Subtitles لا أريد أن أفقد تواصلنا يا (تراف).
    Eu não quero perder meu trabalho. Open Subtitles لا أريد أن أفقد وظيفتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more