"لا أستطيع السماح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não posso deixar
        
    • Não posso permitir
        
    • Não posso deixá-lo
        
    Não posso deixar o Billy me ver assim, ele está muito assustado. Open Subtitles لا أستطيع السماح لبيلي برؤيتي هكذا انه خائف بما فيه الكفاية
    Acho que sabes que Não posso deixar isso acontecer. Open Subtitles أظنك تعلم أني لا أستطيع السماح بحدوث هذا
    Se tomares a medicação, Não posso deixar que saias deste quarto. Open Subtitles إن رفضت الأدوية، لا أستطيع السماح لك بمغادرة هذه الغرفة
    Lamento mas Não posso permitir que faça isso, Chefe. Open Subtitles أخشى أنني لا أستطيع السماح لك بفعل ذلك
    - Isso é o nosso santuário. Não posso permitir que o perturbem. Open Subtitles ذلك مزارنا المقدّس، لا أستطيع السماح لكم بإيقاع الفوضى فيه
    Sem essa certeza, Não posso permitir que um júri sob a minha autoridade subverta a Primeira Emenda. Open Subtitles بدون ذلك اليقين لا أستطيع السماح لهيئة محلفين ضمن نطاق اختصاصي بــتخريب التعديل الأول
    Não posso deixar que isto seja por nada. Não posso. Open Subtitles لا أستطيع السماح بأن يكون هباء، لا أستطيع فحسب
    Scully, quando receberes esta mensagem, eu estarei longe demais para me deteres, mas Não posso deixar que me sigas para onde eu vou. Open Subtitles سكولي عندما تحصل على هذه الرسالة أنا سأكون غائب بعيد جدا لك لتوقّفي... ... لكنحيثأذهب أنا لا أستطيع السماح لك للإتّباع.
    - Não posso deixar nenhum de vocês viver. - Tu foste o mentor do Baylin! Open Subtitles أنا لا أستطيع السماح ببقائكما على قيد الحياة لقد كنتَ المعلم الروحي لبيلين
    Não posso deixar que ponha outros alunos em perigo. Open Subtitles لا أستطيع السماح له بتعريض الأطلاب الأخرين الى الخطر
    Não posso deixar que ninguém envenene a mente das crianças. Open Subtitles لا أستطيع السماح لأي أحد بتسميم عقول أطفالي
    Não posso deixar que registes hóspedes neste estado. Open Subtitles لا أستطيع السماح لك بتسجيل دخول النزلاء وأنت بهذه الحالة
    - Não posso deixar entrar as tropas, especialmente com esse químico à solta. Open Subtitles قلت لك، لا أستطيع السماح لقواتي في الداخل، خصوصا الآن أن الكيميائية على فضفاضة.
    Não. Nem pensar. Não posso deixar que entres aí. Open Subtitles لا، مستحيل لا أستطيع السماح لك بالدخول إلى هناك
    Não posso permitir que continue. Tenho de desmascarar esta história. Open Subtitles لا أستطيع السماح لهذا الأمر أن يستمر يجب أن أُخبر المسؤولين عن هذا الأمر
    Não posso permitir que o ódio entre no meu coração, pois foram doentes, e não malévolos, que o mataram. Open Subtitles لا أستطيع السماح للكره بالدخول إلى قلبي، لقد كان هذا مَرضًا وليس خِسة التي قتلته.
    Não posso permitir que a Corporação Votanis o leve e o mate. Open Subtitles أنا لا أستطيع السماح لVotanis جماعي لأخذه ويقتله. لكن أنتم بخير
    Não posso permitir que saia do harém sem um. Open Subtitles لا أستطيع السماح لك بمغادرة قصر الحريم دون ارتدائه
    Não posso permitir que me impeças, mas nunca faria nada para te magoar. Open Subtitles إلّا أنّي لا أستطيع السماح لك بمنعي لكنْ ما كنتُ لأفعل أيّ شيء يؤذيك
    Como guardiã, Não posso permitir que um activo se torne um risco. Open Subtitles كحارسة، لا أستطيع السماح لشيء ثمين أن يصبح عائقا
    Não sei onde está. Não posso deixá-lo entrar sem talão. Open Subtitles - لا أستطيع السماح لك بالدخول بدون عقب التذكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more