"لا أضمن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não posso garantir
        
    • não garanto
        
    • garantir nada
        
    • não dou garantias
        
    Não posso garantir que os meus clientes continuem a ser moderados se... Open Subtitles لا أضمن أن موكلتي ستستمر في كونها معقولة بأخذ هذا للمحكمة
    Não vou matar-te, mas Não posso garantir que te vais livrar disto. Open Subtitles لن أقتلك، لكن لا أضمن أن تفلت سالمًا من هذا السقوط.
    nós não temos que honrar nenhum acordo que você faça e eu Não posso garantir a sua segurança. Open Subtitles لا يجب علينا أن نحترم أي إتفاق تقوم به وأنا لا أضمن سلامتك
    Estou só a escrever o artigo, Senhorita Caitlyn. não garanto capa. Open Subtitles إني فقط أكتب مقالة أنسه كايتلان، لا أضمن لك الغلاف
    Posso cuidar das suas feridas, aliviar a dor, mas não garanto nada. Open Subtitles يمكنني أن أرعى جروحه، يمكنني تخفيف الألم، ولكني لا أضمن نجاته
    Não posso garantir nada, se invadirmos o trem. Open Subtitles إن هاجمنا ذلك القطار، لا أضمن أنّنا سنخرجهم أحياءً.
    Tenho a certeza que isto vai permitir-lhe atravessar mas não dou garantias sobre o que vai acontecer no interior. Open Subtitles أنا واثقٌ أنّ هذا سيُدخله لكنّي لا أضمن ما قد يحدث في الداخل
    Não posso garantir que vão falar convosco, mas posso pedir. Open Subtitles انا لا أضمن اذا كانوا سيوافقوا على محادثتكم ولكن على الاقل استطيع ان أسأل
    Não posso garantir a performance se o meu técnico e eu, não supervisionarmos a instalação. Open Subtitles لا أضمن لك أدائها مالم نطلع أنا والتقني على التثبيت
    Mas Não posso garantir que ele a veja antes. Open Subtitles ولكن لا أضمن عدم مشاهدته للشريط قبل ذلك
    Rejeitas esta honra, então Não posso garantir a segurança da rapariga vermelha. Open Subtitles انت ترفض هذا الشرف إذاً أنا لا أضمن لك سلامة فتاتك الحمراء
    Ok, Não posso garantir o "maravilhoso". Open Subtitles حسنـًا، ولكنني لا أضمن لك بأن تكون رائعة
    Se me expulsares agora, Não posso garantir que não vá ter com um traficante. Open Subtitles أنظر ، إن قمت بطردي الآن لا أضمن لك أني لن أذهب مباشرة إلى بائع مخدرات واشتري منه بعضها
    Não, mas Não posso garantir que não aconteça, se não formos directos ao assunto. Open Subtitles كلا. لكنني لا أضمن لك أن تكون هناك مرة أولى، إن لم نصل إلى الأمر المهم.
    Não posso garantir que vai tudo correr bem, mas, pelo menos, tens uma oportunidade para te salvares a ti e à tua família. Open Subtitles لا أضمن أن ينجح كل شيء لكنه على الأقل سيمنحك فرصة للمقاومة وإنقاذ نفسك وإنقاذ عائلتك
    Estou a ouvir, mas não garanto que as suas palavras me dissuadirão de vos castigar. Open Subtitles أستمع،لكني لا أضمن ان كلماتك ستقنعني بعدم معاقبتك
    Muito bem, minha senhora. não garanto provas autênticas, mas tentarei apurar a verdade. Open Subtitles حسن يا سيدتي، لا أضمن لك سبراً حقيقياً لكنني سأحاول الوصول إلى الجوهر
    Procura-me se quiseres conversar mas não garanto passagem segura depois desta noite. Open Subtitles تعرفين طريقي لو أردتِ إخباري لكني لا أضمن خروجاً آمناً بعد الليلة
    - Fiz seis, agora contabilizados, mas não garanto que não tenham feito mais. Open Subtitles صنعت ستة، وهي التي تمّ إحصاؤها، لكن لا أضمن أن لا يكملوا حيث توقّفت.
    não garanto que vai recuperar o juízo quando acordar. Open Subtitles لا أضمن أن يكون كلامه منطقيا حين يستيقظ
    Vamos perguntar, mas Não posso garantir nada. Open Subtitles سأسأل في الجوار لكن لا أضمن لك هذا
    Digamos que eu não dou garantias. Open Subtitles دعنا نقول فقط، أنني لا أضمن أي شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more