"لا أعتقدُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não acho
        
    • não acredito
        
    • não penso
        
    • acho que não
        
    • - Acho
        
    Não acho que agora seja a altura ideal para tentarmos a reconciliação. Não. Open Subtitles إنّما لا أعتقدُ أنّ الآن هو الوقت المناسب لمحاولة العودة إلى بعضنا.
    E agora tenho mais dois corpos. Eu Não acho que tu matas-te estes gajos. Open Subtitles الآن، لديّ جثتان آخريتان، لا أعتقدُ أنّكَ قتلتَ اولئك الرجال
    Não, acho que não. Sabes o que eu acho? Open Subtitles كلا، لا أعتقدُ ذلك أتدرين، مالذي أعتقده؟
    Eu não acredito que ele a matou, e não acredito que ele se suicidou. Open Subtitles لا أعتقد بأنه قتلها لا أعتقدُ بأنه قتل نفسه
    não penso que estejamos a matar a Internet, mas penso que estamos a meio caminho de uma espécie de processo irresponsável de centralização que torna a nossa Internet mais frágil. TED أنا شخصيّاً، لا أعتقدُ بأننّا نقضي على الإنترنت، لكننّا نتجه لزيادة تمركزيّة الإنترنت وإضعافه.
    Eu acho que não vou conseguir pagar essa dívida. Open Subtitles لا أعتقدُ بأن سيكونَ بوسعي ردّ ذلك الدين.
    Não acho que seja uma boa ideia dormir contigo, já que ando a sair com outra pessoa que acho que seja a tal. Open Subtitles لا أعتقدُ أنّها فكرة حسنة أن أنام معك بينما أنا أرى شخصاً آخر، وأعتقدُ أنّها الفتاة المثاليّة.
    Não, acho que está na medida certa. Open Subtitles لا , أعتقدُ أنّنا حصلنا فقط النغمة الصحيحة.
    Não acho que seja uma boa ideia dormir contigo, uma vez que comecei a sair com outra pessoa e acho que ela pode ser a tal. Open Subtitles . لا أعتقدُ أنّها فكرة سديدة أن أمارس الجنس معك، منذُ أن بدأت بمواعدة إمرأة جديدة. أعتقدُ أنّها المرأة الأمثل.
    Não acho que queira saber tudo isso ao mesmo tempo. Open Subtitles لا أعتقدُ بأنني أريدُ بأن أعرف كل ذلك مرةً واحدة.
    Não acho que eles saibam o que é paz. Open Subtitles هـي الطريقة الـوحيدة الـتي سـننجوا بـها أوه , لا أعتقدُ أنهم يـعلمون مـاهو .الـسلام
    Eu Não acho Que vou sobreviver Open Subtitles أنا لا أعتقدُ أني أستطيعُ حقَّا أن أنجو...
    Obrigada, mas Não acho que seja boa ideia misturar negócios com genitais. Open Subtitles شُكراً، ولكن لا أعتقدُ أنها فكرة سديدة لخلط الأعمال، وأنت تعلم، "الجنس".
    Não acho que sairia por aí... Open Subtitles لا أعتقدُ أنَّكـِ ستذهبين في الأرجاء وتخبرينَ...
    Não acho que alguém aqui saiba quem é a Amantha, mãe. Open Subtitles لا أعتقدُ بأن هُنالِكَ أحدٌ هُنا يعرفُ هويةَ (امانثا)يا أمّاه.
    Não, acho que ela ainda não chegou. Open Subtitles لا، لا، لا أعتقدُ انها وصلت بعد
    - Não acho que seja. Open Subtitles .لا أعتقدُ بأن ذلك عرضٌ عادل مُطلقًا
    não acredito que esteja tão louco, mas sim mas bem lhe teme à prudência. Open Subtitles انظُر، لا أعتقدُ أنهُ مَجنون لكنهُ خائفٌ أن يكونَ عاقِلاً
    Para falar a verdade, não acredito que jamais tenha-me importado nada um cacete. Open Subtitles لأقولَ لكَ الحقيقَة يا رجُل، لا أعتقدُ أني اكترَثتُ بأي شيء
    não penso que sou tão inteligente. Open Subtitles لا أعتقدُ نفسي ذكيًّا، كما تعلمين.
    acho que não sabe o que é um acordo. Open Subtitles لا أعتقدُ بأنكَ تفهم ما معنى كلمة تسوية.
    - acho que não precisamos de um ritual. Open Subtitles .لا أعتقدُ بأننا نحتاجُ بأن نحظى بطقوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more