Acho que não devíamos voltar a encontrar-nos. | Open Subtitles | لا أعتقد أن علينا المواعدة بعد الآن |
Esforçámo-nos muito para entrar na corrida. Acho que não devíamos deitar isso fora! | Open Subtitles | لقد عملنا جاهدين لنكون في الأمام لا أعتقد أن علينا أن نرمي بهذا هكذا! |
Acho que não devíamos escolher a cor da pele porque devíamos mostrar a toda a gente as experiências sexuais que temos e, claro, se há casais inter-raciais, podem querer ver sexo inter-racial. | Open Subtitles | rlm; لا أعتقد أن علينا اختيار لون البشرة rlm; |
Ou voltamos para Nova Iorque. Não acho que devamos ficar por cá. | Open Subtitles | أو نعود إلى (نيويورك) لا أعتقد أن علينا البقاء هنا |
acho que não devemos voltar para a Galileia. Acho que devemos esperar aqui. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن علينا العوده الى الجليل أعتفد أن علينا البقاء هنا |
acho que não devemos fazer esse concerto juntos. | Open Subtitles | لا أعتقد أن علينا أن نفعل هذا الحفل معاً. |
Acho que não devíamos parar. | Open Subtitles | لا أعتقد أن علينا أن نتراجع |
Acho que não devíamos. | Open Subtitles | لا أعتقد أن علينا ذلك. |
Disse que íamos, mas acho que não devemos ir... juntas. | Open Subtitles | .. أخبرته أننا سنأتي .. ولكن لا أعتقد أن علينا الذهاب سوية |
- Não, acho que não devemos ir vê-las. | Open Subtitles | كلا , لا أعتقد أن علينا زيارتهم |