"لا أعرف أحداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não conheço ninguém
        
    • não conheço nenhum
        
    • - Não conheço
        
    • Não sabia a quem
        
    • Não sei para quem
        
    Não andei na universidade. Não conheço ninguém que tenha andado. Open Subtitles أنا لم اذهب للكلية، لا أعرف أحداً فعل هذا.
    - Você arranjou o visto de Ali Waziri. - Já disse. Não conheço ninguém com esse nome. Open Subtitles لقد كفلت تأشيرة طالب باسم علي وزيري لقد أخبرتك بأني لا أعرف أحداً بهذا الاسم
    Já lhe disse. Não conheço ninguém com esse nome. Open Subtitles سبق أن أخبرتكما لا أعرف أحداً بذلك الاسم
    Mas eu Não conheço ninguém, não é uma boa ideia. Open Subtitles لكننّي لا أعرف أحداً هناك هذه ليست فكرة جيدة
    não conheço nenhum Dickie Pepe, ele mente. Open Subtitles في الثلاثاء الماضي *لا أعرف أحداً باسم *ديكي بيب
    Não conheço ninguém da corrida, muito menos esta miúda. Open Subtitles لا أعرف أحداً من السباق والفتاة كذلك لاأعرفها
    Não conheço ninguém que se dedique a algo assim. Open Subtitles لا أعرف أحداً قد يقدم على أمر كهذا.
    Tenho a certeza que Não conheço ninguém interessado nisso. Open Subtitles أنا متأكد بأني لا أعرف أحداً ممن سيكون مهتماً بذلك
    Estou relutante, Não conheço ninguém em Los Angeles. Open Subtitles راي ، أنا مترددة في هذا الأمر أنا لا أعرف أحداً في لوس انجلوس
    Eu Não conheço ninguém aqui, então não tenho a quem perguntar. Open Subtitles حسناً ، لا زلت حقيقةً لا أعرف أحداً هنا لذا لا أدري حقاً أن أسأل من
    Desculpa, Não conheço ninguém com esse nome. Open Subtitles من ؟ لا , أنا أسف , لا أعرف أحداً بهذا الآسم
    Não conheço ninguém que queira saber disso,e vocês duas não podem manter um segredo se as vossas vidas dependem disso. Open Subtitles لا أعرف أحداً يهتمّ, ولايمكنكما الإحتفاظ بهذا السرّ لو أنّ حياتكنّ تعتمد عليه
    Estamos em Vegas. Não conheço ninguém aqui, sabes? Open Subtitles ''نحنُ في ''فيجاس لا أعرف أحداً يبيع الممنوعات.
    Não conheço ninguém com este nome. Tenho certeza. Open Subtitles لا، لا، لا لا أعرف أحداً بهذا الإسم، أنا متأكد
    Não conheço ninguém e tenho uma garrafa de vinho tinto fantástica para um dia de chuva. Open Subtitles لا أعرف أحداً ولقد كنت أحفظ زجاجة جميلة من النبيذ الأحمر ليوم ممطر
    Não conheço ninguém que fizesse isso por mim. Open Subtitles أعني، لا أعرف أحداً يمكنه فعل ذلك من أجلي
    - Claro. Não conheço ninguém do bairro que não tenha tido problemas. Open Subtitles بالتأكيد، لا أعرف أحداً لم يتورّط في المشاكل
    Eu Não conheço ninguém que já tenha dito: "Você sabe o que eu gosto no meu patrão? TED أنا لا أعرف أحداً قد قال يوماً: "هل تعلم ما الذي أحبه في مديري؟
    - Pensei que fosse o Dr. Walter. - não conheço nenhum Donald. Open Subtitles كنتُ أظنّكَ ذاك العالِم - (لا أعرف أحداً باسم (دونالد -
    Eu Não sabia a quem mais ligar que tivesse uma carrinha. Open Subtitles لا أعرف أحداً غيرك لديه شاحنة.
    Não sei para quem mais pedir. Open Subtitles لا أعرف أحداً اخر لاسأله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more