"لا أعرف إذا كنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sei se
        
    No entanto, Não sei se estou pronto para dar esse passo. Open Subtitles مع ذلك، لا أعرف إذا كنت مستعد لإتّخاذ تلك الخطوة.
    Não sei se se lembra de mim da festa. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت تتذكرينني من حفلة البارحة
    - É que Não sei se consigo dar os 20%. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت أستطيع تخفيضه بنسبة 20 بالمئة
    Tentei falar-lhes de ti. Não sei se fiz o mais acertado. Open Subtitles حاولت إخبارهم بشأنك لا أعرف إذا كنت قد فعلت الصواب
    Sir Tomás, Não sei se estais ao corrente da minha história pessoal? Open Subtitles سير توماس, انا لا أعرف إذا كنت على علم بتاريخي الشخصي؟
    Não sei se queremos alguém assim a ensinar o nosso filho. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت أريد شخص مثل هذا أنيعلمطفلنا.
    Não estou zangado. Não sei se me estás a tentar irritar. Open Subtitles لست غاضبة، لا أعرف إذا كنت تحاول أن تجعلني غاضبة
    Eu Não sei se você sabia que a sobrinha dela, Rosalita Ramirez, é empregada na sua empresa. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تعلم أن ابنة أخيها، روزاليتا راميريز، هو بواب في شركتك
    Não sei se sabem o que é ser parte de algo que nos define para sempre, e de um jeito que vocês não gostariam de ser. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تعرف ما يشبه أن تكون جزءاً من شئ الذي تُعّرفك للأبد وبطريقة لا ترغب في أن تُعّرف بها
    Não sei se estás lembrado, mas já nos encontrámos uma vez. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تتذكر، ولكن التقينا مرة واحدة.
    - Não sei se estou bem ainda, mas me sinto tão bem. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت بخير تماماً، لكنّي أشعر بتحسّن.
    Não sei se me está a ouvir, mas agora vou lá para cima. Open Subtitles لا أعرف ..إذا كنت تسمعينني سأصعد للدور الأعلى
    Não sei se sou eu ou a sobrinha do Tyrell. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت أنا أو إبنة أخ تيريل
    Não sei se acreditas ou não, mas é verdade. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تصدق ذلك أم لا ، ولكنه صحيح.
    Não sei se notaste, mas os primeiros três meses foram duros. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت قد لاحظت الأشهر الثلاثة الأولى كانت صعبة علي
    Não sei se és antiquado, paranóico ou um completo idiota. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت على الطراز القديم إما أنك تعاني من الأرتياب أو أنك أحمق فحسب
    Não sei se vai ser preciso voltar cá. Open Subtitles لذا لا أعرف إذا كنت أحتاج للعودة مرة أخرى
    Leopold, meu filho, Não sei se reparás-te, mas precisas urgentemente da merda dum médico Open Subtitles لا أعرف إذا كنت لاحظت هذا أم لا, ولكنك فى حاجه عاجله الى طبيب
    Bob, Não sei se conheces uma canção bastante famosa, de um grupo chamado Rolling Stones... mas ela fala destes mesmos problemas e é algo do tipo... Open Subtitles بوب، لا أعرف إذا كنت تعرف أغنية شعبية جدا لفرقة صغيرة تدعي الأحجار المتدحرجة
    Eu Não sei se posso estar com alguém que não gosta de animais e pensa que eu sofro da cabeça. Open Subtitles أنا أتحدث معكى أنا لا أعرف إذا كنت أستطيع أن أعيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more