Não sei se estamos aptos a receber essa gente. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إن كنا مستعدين لهؤلاء الناس |
Não sei se estamos a fazer amor ou se é só a parte de trás do teu joelho, mas é bom de qualquer maneira. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إن كنا نفعلها .. يا لويس أو هذه مجرد الجزء الخلفي من ركبتك |
Não sei se vamos descobrir alguma coisa, mas é possível. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنا سنجد شيئاً لكن ربما نجد |
Os homens lutam corajosamente, mas Não sei se aguentamos muito mais. | Open Subtitles | الرجال يقاتلون بشجاعة ولكننى لا أعرف إن كنا سنصمد طويلاً. حول. |
Há um jogo que podemos tentar, mas Não sei se vamos terminar antes de voltarmos. | Open Subtitles | أعرف لعبة يمكننا أن نلعبها.. لكنني لا أعرف إن كنا قادرين على أن نكملها قبل أن نصل. |
Não sei se estaríamos no mesmo bar. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنا لنلتقي بنفس النادي |
Não sei se podemos ficar com a Sonya. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنا نستطيع البقاء مع سونيا |
Não sei se estamos certos. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنا مناسبان. |