"لا أعرف بالضبط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sei exactamente
        
    • Não sei bem
        
    • Não sei ao certo
        
    • Não sei exatamente
        
    Lamento. Não sei exactamente em que sítio pus as minhas chaves. Open Subtitles تعرف، أنا آسف، أنا لا أعرف بالضبط اين وضعت مفاتيحي
    E Não sei exactamente onde estamos agora, mas acho que a verdade é um bom sitio para começar. Open Subtitles وأنا لا أعرف بالضبط موقفنا الآن ولكن أنا أدرك أن الحقيقة هي شئ جيد للبدء منه
    Não sei exactamente no que acredito mas sei que o que vi era um bastão de basebol, não o cabo de uma vassoura. Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط بما أؤمن. ولكنني أعرف أن ما رأيته كان مضرب بيسبول وليس مكنسة.
    Não sei bem quais são as regras nem como isto funciona, mas se houvesse alguma forma de... Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط ما هي القواعد أو كيف يسير هذا الأمر ولكنإذاكانتهناك أيطريقة لـ..
    Ainda Não sei bem como o fazer, mas é uma coisa em que penso ativamente. TED لا أعرف بالضبط كيف أقوم بذلك بعد، لكن، تعلمون، إنه شيء يتم التفكير فيه بنشاط.
    Mais uma vez, eu Não sei ao certo. Mas vou descobrir. Open Subtitles مرة أخرى، لا أعرف بالضبط ما هذا، لكن أعمل عليها
    - Não sei exatamente. Talvez por ser mais bonito. Open Subtitles لا أعرف بالضبط ، إلا إذا كان لأنهُ أكثر وسامة
    E Não sei exactamente onde, mas é nalgum sítio entre o casco de pressão e o casco de mar. Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط حيث هو، لكنّه في مكان ما بين هيكل ضغط وهيكل البحر.
    Não sei exactamente ao certo o que é que vocês fazem lá. Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط يارجال ماذا تفعلون هناك.
    90, 95 mil. Não sei exactamente. 142.367 dólares. Open Subtitles ـ 90 أو 95 ألفاً، لا أعرف بالضبط ـ لديك 142 ألفاً و 367 دولار
    Não sei exactamente quando o seu tio a chamará. Open Subtitles لا أعرف بالضبط متى عمكِ سيدعوكِ
    Não sei exactamente o quê, só que nem sempre fui tão... Open Subtitles لا أعرف بالضبط ماهو ... لكني أعرف أني لم أكن دائماً بهذا
    Não sei exactamente o que tem contra mim, mas a minha ficha sempre foi... Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط الذي عندك ضدّ ني، لكن سجلي كان دائما...
    Não sei exactamente o que vou dizer. Open Subtitles لا أعرف بالضبط ما ينبغي علي قوله.
    - Não sei bem o que fazer... Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط ماذا يمكننا أن نفعل ولكن
    Não sei bem o que és, mas garanto-te que não és negro. Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط ما أنت لكنك متأكدا انك لست الرجل الأسود
    Não sei bem como dizer isto sem parecer ingrata, mas não quero tratamento especial só porque tenho cancro. Open Subtitles و لا أعرف بالضبط كيف أن أقول ذلك بطريقة لبقة دون أن أبدو غير شاكرة لما فعلت لكني ..
    Tu vais ter uma noite maluca com as miúdas e eu, na minha primeira despedida de solteiro, Não sei bem o que vai acontecer, mas ouvi as palavras "sem álcool" Open Subtitles ستحظين بليلة مجنونة مع الفتيات، و لأول حفلة توديع عزوبية أحضرها، لا أعرف بالضبط ماالذيسيحدث،
    É da Força Aérea. Desenha armas, coisas secretas. Não sei ao certo. Open Subtitles هو في القوات الجوية، في تصميم الأسلحة في أشياء سرّيه، لا أعرف بالضبط
    Não sei ao certo, porque não estava com ela. Open Subtitles أعني، لا أعرف بالضبط لكنني لم أكن معها ذلك الوقت
    Não sei ao certo onde fica o condado de Cork... mas sei onde devia ser! Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط أين تقع مقاطعة كورك لكن أعلم أين يجب أن تكون
    Tipo... Provavelmente, mais de um milhão de dólares, mas Não sei exatamente. Open Subtitles ‫ربما أكثر من مليون دولار، لكنني لا أعرف بالضبط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more