"لا أعرف سبب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sei porque
        
    • Não sei por que
        
    • Nem sei porque
        
    Não sei porque estou aqui ou quem acha que sou, mas tenho de voltar para a minha vida. Open Subtitles اسمعي، لا أعرف سبب تواجدي هنا، أو من تعتقديني، لكن لديّ حياة يجب أن أعود إليها.
    Olha o que encontrei. Não sei porque demoraram tanto, mas os meus amigos lá enviaram provisões. Open Subtitles لا أعرف سبب تأخرهم لكنّ أصدقائي أرسلوا بعض المؤن
    Não sei porque tem uma foto de nós juntas. Open Subtitles لا أعرف سبب احتفاظها بصورة لنا معاً يا سيدتي
    Não sei por que queres entrar como uma louca. Open Subtitles لا أعرف سبب اندفاعك الى هنا مثل المرأة المجنونة
    Não sei por que motivo te deixaram ir embora. Nem quero saber. Open Subtitles ، لا أعرف سبب تركهم لك كي ترحل لا أهتم في الحقيقة
    Nem sei porque me dei ao trabalho de entrar nesta estúpida competição. Open Subtitles لا أعرف سبب موافقتي على التنافس في تلك المسابقة السخيفة
    Não sei porque razão os outros voltaram. Sei apenas porque foi que eu o fiz. Open Subtitles لا أعرف سبب رجوع الآخرين، أعرف سبب رجوعي فقط
    Já dissemos ao outro inspector. Não sei porque perguntam de novo. Open Subtitles أخبرنا المفتش الآخر، لا أعرف سبب سؤالنا ثانية
    Não sei porque nos acontecem coisas terríveis às vezes. Open Subtitles لا أعرف سبب حدوث الأشياء المُريعة لنا بعض الأوقات.
    Não sei porque é que estás aqui, mas se for pelo que penso que é, só temos 15 minutos. Open Subtitles لا أعرف سبب تواجدكَ هنا لكن إن كان ما أفكر به فليسَ لدينا سوى ربع ساعه
    Não sei porque estou a ouvir conselhos de alguém que não sabe fazer pedidos. Open Subtitles انا لا أعرف سبب أخذي نصائح من شخصٍ لا يعرف كيف يطلب
    Não sei porque pensei que ia ser diferente. Open Subtitles كان يجب أن أعلم. لا أعرف سبب اعتقادي أن الأمر سيكون مختلفا
    Mas Não sei porque estão aqui. Eles são Cavaleiros Fantasmas. Open Subtitles لكنني لا أعرف سبب مجيئهم إنهم الفرسان الأشباح.
    - Diz-lhe o que fizeste. - Não fiz nada. Não sei porque estou cá em baixo. Open Subtitles لم أفعل شيئاً لا أعرف سبب وجودي هنا
    Eu Não sei porque estão a discutir, mas não me interessa. Open Subtitles لا أعرف سبب شجاركما لكن هذا لايهم
    Mas Não sei porque está a sorrir. Open Subtitles على الرغم أنّني لا أعرف سبب ابتسامه.
    Portanto, Não sei porque estou aqui. Open Subtitles لذلك أنا حقاً لا أعرف سبب وجودي هنا.
    Não sei porque está tão interessado em... Em nós? Open Subtitles أنا لا أعرف سبب اهتمامه الشديد
    E, a esta altura, depois de tudo o que aconteceu, ainda Não sei por que ele fez aquilo. Open Subtitles حتى في هذا الوقت,وبعد كل ماحدث مازلت لا أعرف سبب قيامه بذلك
    Não sei por que querem eles trabalhar para aquele palerma. Open Subtitles لا أعرف سبب رغبة أحدهما بالعمل لذلك الأحمق.
    Respeito a decisão do teu marido. Não sei por que te incomoda tanto. Open Subtitles أنا أحترم قرار زوجك لا أعرف سبب انزعاجك
    Para começar, Nem sei porque estou aqui. Open Subtitles ربما أستطيع أن أخرج من هنا أنا لا أعرف سبب وجودي هنا في المقام الأول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more