Não sei quanto tempo se aguentam, por isso terás de ser rápida. | Open Subtitles | لا أعرف كم من الوقت ستشتعل هذه ولذلك يجب أن تسرع |
Não sei quanto perfume aquele anúncio vendeu, mas garanto-vos mobilizou muitos medicamentos para a depressão e ansiedade. | TED | لا أعرف كم استطاع هذا الإعلان التجاري أن يزيد من المبيعات، لكني أؤكد لكم، أنه تجاوز الكثير من مضادات الإكتئاب والقلق. |
Não sei quanto dinheiro gastas na caridade, Margaret, mas é bem mais do que qualquer troféu de 10 dólares que te possam dar. | Open Subtitles | لا أعرف كم أسرفت من مال خلال التشكيلات الخيرية هذه لكنه بالتأكيد أكثر من جائزة العشرة دولار |
Não sei quantas vezes escrevi a senha para a Rosa. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم مرة عندي كتب العدد لروزا. |
"9000 metros", segundo Gerhard Richter. E Não sei quantos metros, segundo John Constable. | TED | وأنا لا أعرف كم ياردة ، من جون كونستابل. |
Não sei se são melhores, mas diria que são mais duros. | Open Subtitles | ، لا أعرف كم ستكون أفضل لكني أقول أنهم أيبس |
Não sei quanto tempo os outros levam para darem cabo dele, mas hão-de voltar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم المدة التي سيستغرها . الآخرون حتى ينتهوا منه تماماً |
Não sei quanto cobram, mas as garrafas de champanhe, estão com refrigerante. | Open Subtitles | -أنا لا أعرف كم هم سيكلفونك لكن تلك الزجاجات مملوئة بالـ"بيرة" |
O problema é que Não sei quanto filme resta na camera da tia Emma! | Open Subtitles | المشكلة هي، لا أعرف كم بقي من الفيلم في كاميرا الخالة إيما |
Não sei quanto vos paga a tarada, mas eu dou-lhes o dobro. | Open Subtitles | هاى, ياشباب, لا أعرف كم دفعت لكم المرأة المجنونة لكنى سوف أضاعفه لكم |
Não sei quanto tempo isto vai durar, mas se não me arranjarem sarilhos, saem daqui vivos. | Open Subtitles | لا أعرف كم من الوقت ستستغرق هذه المهزلة، لكن إن لم تتعرضوا لأية مشاكل، فستخرجون من هنا أحياءاً. |
Algum tempo depois - Não sei quanto - os meus pais adoptivos levaram-me para um quarto de hotel e disseram-me que ia ver o meu pai. | Open Subtitles | بوقت لاحق, لا أعرف كم, أهلي المتبنين أخذوني لغرفة فندق.. |
Não sei quanto tempo o conseguimos ter aqui. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم نحن يمكن أن أبعده عن تلك الوحدة. |
Veja, eu... Não sei quanto você quer saber sobre isso. | Open Subtitles | انظر، أنا لا أعرف كم تريد ان تعرف حول هذا الامر |
O aparelho de dispersão foi activado. Não sei quanto tempo nos resta. | Open Subtitles | آلة الإطلاق تم تشغيلها لا أعرف كم أمامنا من الوقت |
Não sei quantas vezes eu pensei que morreria ali mesmo na rua. | Open Subtitles | لا أعرف كم مرة ظننت أنّي سأموت هنا في الشارع كهذا |
Não sei quantas vezes vi o raio da cassete que me deixaste. | Open Subtitles | لا أعرف كم مرة شاهدت ذلك الشريط الذي تركته لي |
Não sei se concordam, mas Não sei quantas portas me apetece abrir mais aqui. | Open Subtitles | لا أعرف ما سيكون رأيكم، يا رفاق ولكنني لا أعرف كم باب سأفتحه هنا |
Não sei quantos alemães mataremos, mas vamos fazer cá uma algazarra. | Open Subtitles | لا أعرف كم من الألمان سنقتل اليوم ولكننا سنحدث الكثير من الضوضاء |
Mas Não sei se vou resistir muito mais tempo. | Open Subtitles | لمن لا أعرف كم أستطيع الإستمرار بالقيام بهذا |
Recebi estes três pacotes e Não sei como chegaram ao meu apartamento. | Open Subtitles | إستلمت هذه الرزم الثلاث، أنا لا أعرف كم وصلوا إلى شقتي. |
- Porquê? Não sei o que bebeste mas não me apontes isso. | Open Subtitles | اسمع، لا أعرف كم كأساً احتسيت لكن لا تصوب مسدسك تجاهى |
Tenente, acha que eu Não sei que querem muito apanhar esse tipo? | Open Subtitles | أيها الملازم,أتظن أنني لا أعرف كم ترغب بإمساك هذا الرجل؟ |