"لا أعرف كم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sei quanto
        
    • Não sei quantas
        
    • Não sei quantos
        
    • Não sei se
        
    • Não sei como
        
    • Não sei o que
        
    • Não sei que
        
    Não sei quanto tempo se aguentam, por isso terás de ser rápida. Open Subtitles لا أعرف كم من الوقت ستشتعل هذه ولذلك يجب أن تسرع
    Não sei quanto perfume aquele anúncio vendeu, mas garanto-vos mobilizou muitos medicamentos para a depressão e ansiedade. TED لا أعرف كم استطاع هذا الإعلان التجاري أن يزيد من المبيعات، لكني أؤكد لكم، أنه تجاوز الكثير من مضادات الإكتئاب والقلق.
    Não sei quanto dinheiro gastas na caridade, Margaret, mas é bem mais do que qualquer troféu de 10 dólares que te possam dar. Open Subtitles لا أعرف كم أسرفت من مال خلال التشكيلات الخيرية هذه لكنه بالتأكيد أكثر من جائزة العشرة دولار
    Não sei quantas vezes escrevi a senha para a Rosa. Open Subtitles أنا لا أعرف كم مرة عندي كتب العدد لروزا.
    "9000 metros", segundo Gerhard Richter. E Não sei quantos metros, segundo John Constable. TED وأنا لا أعرف كم ياردة ، من جون كونستابل.
    Não sei se são melhores, mas diria que são mais duros. Open Subtitles ، لا أعرف كم ستكون أفضل لكني أقول أنهم أيبس
    Não sei quanto tempo os outros levam para darem cabo dele, mas hão-de voltar. Open Subtitles أنا لا أعرف كم المدة التي سيستغرها . الآخرون حتى ينتهوا منه تماماً
    Não sei quanto cobram, mas as garrafas de champanhe, estão com refrigerante. Open Subtitles -أنا لا أعرف كم هم سيكلفونك لكن تلك الزجاجات مملوئة بالـ"بيرة"
    O problema é que Não sei quanto filme resta na camera da tia Emma! Open Subtitles المشكلة هي، لا أعرف كم بقي من الفيلم في كاميرا الخالة إيما
    Não sei quanto vos paga a tarada, mas eu dou-lhes o dobro. Open Subtitles هاى, ياشباب, لا أعرف كم دفعت لكم المرأة المجنونة لكنى سوف أضاعفه لكم
    Não sei quanto tempo isto vai durar, mas se não me arranjarem sarilhos, saem daqui vivos. Open Subtitles لا أعرف كم من الوقت ستستغرق هذه المهزلة، لكن إن لم تتعرضوا لأية مشاكل، فستخرجون من هنا أحياءاً.
    Algum tempo depois - Não sei quanto - os meus pais adoptivos levaram-me para um quarto de hotel e disseram-me que ia ver o meu pai. Open Subtitles بوقت لاحق, لا أعرف كم, أهلي المتبنين أخذوني لغرفة فندق..
    Não sei quanto tempo o conseguimos ter aqui. Open Subtitles أنا لا أعرف كم نحن يمكن أن أبعده عن تلك الوحدة.
    Veja, eu... Não sei quanto você quer saber sobre isso. Open Subtitles انظر، أنا لا أعرف كم تريد ان تعرف حول هذا الامر
    O aparelho de dispersão foi activado. Não sei quanto tempo nos resta. Open Subtitles آلة الإطلاق تم تشغيلها لا أعرف كم أمامنا من الوقت
    Não sei quantas vezes eu pensei que morreria ali mesmo na rua. Open Subtitles لا أعرف كم مرة ظننت أنّي سأموت هنا في الشارع كهذا
    Não sei quantas vezes vi o raio da cassete que me deixaste. Open Subtitles لا أعرف كم مرة شاهدت ذلك الشريط الذي تركته لي
    Não sei se concordam, mas Não sei quantas portas me apetece abrir mais aqui. Open Subtitles لا أعرف ما سيكون رأيكم، يا رفاق ولكنني لا أعرف كم باب سأفتحه هنا
    Não sei quantos alemães mataremos, mas vamos fazer cá uma algazarra. Open Subtitles لا أعرف كم من الألمان سنقتل اليوم ولكننا سنحدث الكثير من الضوضاء
    Mas Não sei se vou resistir muito mais tempo. Open Subtitles لمن لا أعرف كم أستطيع الإستمرار بالقيام بهذا
    Recebi estes três pacotes e Não sei como chegaram ao meu apartamento. Open Subtitles إستلمت هذه الرزم الثلاث، أنا لا أعرف كم وصلوا إلى شقتي.
    - Porquê? Não sei o que bebeste mas não me apontes isso. Open Subtitles اسمع، لا أعرف كم كأساً احتسيت لكن لا تصوب مسدسك تجاهى
    Tenente, acha que eu Não sei que querem muito apanhar esse tipo? Open Subtitles أيها الملازم,أتظن أنني لا أعرف كم ترغب بإمساك هذا الرجل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more