"لا أعرف لو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sei se
        
    • Nem sei se
        
    Eu, hum, Não sei se ela as quer, mas talvez um dia. Open Subtitles لا أعرف لو أرادتها، ولكن ربّما في يوم ما في المستقبل
    Não sei. Se o Simon estivesse aqui, saberia o que fazer. Open Subtitles لا أعرف, لو أن سيمون هنا لعرف ما سيقوم به
    Não sei se têm ajuda, mas é muita coisa para limparem sozinhos. Open Subtitles لا أعرف لو حصلتم على مساعدة لكن هناك الكثير من التنظيف
    Não sei se foi a melhor maneira de lutar. TED لذا، لا أعرف لو كانت هذه هي الطريقة الصحيحة للقتال.
    Não sei se posso. Hoje eu senti-me péssima e não consegui fazer magia. Open Subtitles لا أعرف لو أنني أستطيع لقد شعرت بشعور غريب اليوم لم أكن أقدر علي ممارسة السحر
    Um... Sim, quero. Não sei se queres ficar com ela, mas... Open Subtitles نعم , في الحقيقة , لا أعرف لو أنكِ أردتي الاحتفاظ به
    Ei, Não sei se ouviste... mas Bad Chade, arranjou alguma coisa no banco da tua mãe. Open Subtitles هيه.أنا لا أعرف لو كنت سمعت000 لكن باد تشاد أخذ وردية فى بنك أمك
    Digo-vos, se eu recebesse esta notícia, Não sei se reagia tão bem. Open Subtitles علي ان أخبركم, لو كانت تلك الأخبار تقال لي, لا أعرف لو كنت سأقبلها بهذا الشكل
    Não sei se é de estar assada, ou do leite... Open Subtitles لا أعرف لو أن هذا بسبب . . طفح الحفاضات أم أنه المحلول أو
    E Não sei se Deus me dá o que quero ou se me está a castigar... Open Subtitles و لا أعرف لو أن الله يعطيني ما أريده . . أم أنه يعاقبني
    Mas há algo em ti. Não sei se é o fato italiano ou a conversa do dinheiro fácil e mercados internacionais. Open Subtitles لا أعرف لو أنه السترة الايطالية تلك أم الحديث السريع عن المال و السوق العالمي
    E Não sei se... Se nos vamos safar. Open Subtitles أقصد , الوضع سيسوء , و لا أعرف لو لو أننا سننجو
    Ainda estou zangada contigo, e Não sei se confio em ti. Open Subtitles , أنا مازلت غاضبة منك و لا أعرف لو أني أثق بك
    Quero confiar em ti, mas mas Não sei se deva. Open Subtitles , أريد أن اثق بك لكني لا أعرف لو أني أستطيع
    Ainda estou zangada contigo, e Não sei se confio em ti. Open Subtitles , أنا مازلت غاضبة منك و لا أعرف لو أني أثق بك
    Quero confiar em ti, mas mas Não sei se deva. Open Subtitles , أريد أن اثق بك لكني لا أعرف لو أني أستطيع
    Não sei se conseguem ver, mas caiu uma nevasca terrível há uma hora. Open Subtitles لا أعرف لو كان بإمكانكم معرفة ذلك، ولكن هبّت عاصفة ثلجيّة قبل حوالي ساعة.
    Não sei se conseguem ver, mas caiu uma nevasca terrível há 1 hora. Open Subtitles لا أعرف لو كان بإمكانكم معرفة ذلك، ولكن هبّت عاصفة ثلجيّة قبل حوالي ساعة.
    Eu Não sei se foi o champanhe ou o sol que lhe toldou as ideias. Open Subtitles لا أعرف لو أنها الشمبانيا أم أن ضوء الشمس التي أصابتكِ
    Ouvi falar de uma. Não sei se é verdadeira. Open Subtitles لقد سمعت بعلاج شاف لكن لا أعرف لو كان حقيقه
    Nem sei se eu poderia fazer algo. Open Subtitles أن لا أعرف لو أن هناك أي شيئ يمكنني فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more