"لا أعرف مالذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sei o que
        
    • não sabia o que
        
    • nem sei o
        
    • não sei que
        
    Francamente, Não sei o que tenho para te oferecer, bebé. Open Subtitles بصراحة لا أعرف مالذي يمكن لي أن أمنحه لك.
    Mas como Não sei o que estás a tentar... Open Subtitles ولكن طالما أنّني لا أعرف ..مالذي تخطط لفعله
    Não sei o que é que querem com essa velharia. Open Subtitles لا أعرف مالذي تريدينه بتلك القطعة القديمة من القمامة
    Olha, Não sei o que se está a passar aqui, mas acho que se devem ir embora. Open Subtitles انظر لا أعرف مالذي يحدث هنا لكنني اظن انه عليكم ان ترحلوا
    Não sei o que quer, mas mantenha-se afastada de nós. Percebe? Open Subtitles لا أعرف مالذي تريدينه, ولكن ابتعدي عنّا, هل تفهمين؟
    Cheguei a um ponto que já Não sei o que esperar de ti. Open Subtitles في الوقت الحالي، لا أعرف مالذي عليّ توقّعه منك
    Não sei o que é que disseste ou fizeste, mas eles disseram que mostraste uma grande coragem e uma grande fé. Open Subtitles لا أعرف مالذي قُلتِه، أو فعلتِه، لكنهم يقولون بأنكِ قد أظهرتِ شجاعةً كبيرةً و إيمان صادق
    Não sei o que a Lorelai lhe contou sobre o pai. Open Subtitles لا أعرف مالذي أخبرتك به لوريلاي عن والدها
    Não, foi estúpido. E Não sei o que faço aqui. Open Subtitles كلا, لقد كان غباء وأنا لا أعرف مالذي أفعله هنا
    Não sei. O que lhe disseste quando eu estava na casa de banho? Open Subtitles لا أعرف, مالذي قلتيه له عندما ذهبت إلى الحمام؟
    Não sei o que se passou. Eu apenas estava lá. Open Subtitles أنا لا أعرف مالذي حدث أنا فقط كنت أقف هناك
    Não sei o que se passa comigo. Sempre que tento congelar, escaldo. Open Subtitles لا أعرف مالذي دهاني، كلما أردت التجميد أقوم بالتفجير
    Não sei o que tens feito, onde tens ido. Open Subtitles لا أعرف مالذي تفعلينه لا أعرف أين كنت
    Não sei o que vestir num casamento chique. Open Subtitles لا أعرف مالذي سأرتديه في حفلة العرس مالذي يهم ارتدي ما تريدينه
    Não sei o que fazer. Na segunda vou contratar mais pessoal. Open Subtitles لا أعرف مالذي سأفعله قد أوظف أشخاصاً أكثر
    Se ela não tiver o dinheiro com ela, Não sei o que posso fazer. Open Subtitles سيدي ، إلّم يكن المال بحوزتها لا أعرف مالذي سأفعله
    Não sei o que isso quis dizer, mas não gostei do tom. Open Subtitles لا أعرف مالذي يعنيه هذا ولكن لم تعجبني النغمة
    Não sei o que está a acontecer, mas o meu instinto diz-me que é mau. Open Subtitles لا أعرف مالذي يجري لكن حدسي يقول بأنه أمر سيئ
    Não sei o que queres dizer, mas tens de te calar, sim? Open Subtitles لا أعرف مالذي تحاولين قوله ، لكن عليك أن تهدئي إتفقنا ؟
    Disse-te que não sabia o que ia fazer. Open Subtitles لقد قلت لك بأنني لا أعرف مالذي أفعله الآن
    Nesta altura, já nem sei o que pensar de ti. Open Subtitles انا لا أعرف مالذي يجب عليه أن أتوقعه بشأنك الآن
    não sei que conversa é essa mas vou aceitar isso como um elogio. Open Subtitles لا أعرف مالذي تتحدثين عنه لكن سأتخذه كإطراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more