Estou a dizer-te a verdade. Não sei o que se passa. | Open Subtitles | . أنا أقول لك الحقيقة ، لا أعرف ما الذي يحدث |
- Não sei o que se passa, mas não sou eu. Randy, não o oiças, ele está a tentar manipular-te. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحدث لكنه ليس أنا لا تستمع إليه يا راندي إنه يتلاعب بك |
Oiça, Não sei o que se passa aqui, mas obviamente... | Open Subtitles | انظر ، أنا لا أعرف ما الذي يحدث ولكن من الواضح |
Não sei o que se passa contigo a nível pessoal, mas parece estar a afetar o trabalho. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحدث في حياتك الشخصية لكن يبدو أنه يقتحم مكان العمل المظاهر مهمة |
Não sei o que está acontecendo, mas se... puder me ligar quando ouvir isto... tudo bem? | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحدث و لكن إذا يمكنك الاتصال بي عندما تصلك هذه موافقة |
E Não sei o que se passa, mas acho que estamos a ser enganados. | Open Subtitles | و لا أعرف ما الذي يحدث لكن أعتقد بأننا خدعنا بطريقة ما |
Não sei o que se passa, mas levei um choque da porta da frente. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحدث لكننى تكهربت من الباب الأمامي |
Não sei o que se passa lá dentro. | Open Subtitles | -لقد طلب منا إخلاء المبنى لا أعرف ما الذي يحدث في الداخل |
Desculpa, Não sei o que se passa comigo. | Open Subtitles | أنا آسفة، لا أعرف ما الذي يحدث لي؟ |
Já Não sei o que se passa. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي يحدث بعد الآن. |
Eu Não sei o que se passa comigo, Alice. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحدث معي أليس |
Já Não sei o que se passa. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحدث |
Não sei o que se passa comigo. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحدث لىّ. |
O Luke não mudou o estado civil e eu Não sei o que se passa! | Open Subtitles | و (لوك) لم يغيّر وضع علاقته وأنا لا أعرف ما الذي يحدث. |
Não sei o que se passa comigo. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحدث معي |
Não sei o que se passa comigo. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحدث لي. |
Não sei o que está acontecendo. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحدث هذا هو الأمر |