Ele vai tentar por fora de novo. não sei se vai resultar. | Open Subtitles | أنه سيحاول أن يقوم بالحركة الخارجية ثانية لا أعلم إذا ما كنت ستنجح |
Eu não sei se posso ficar aqui, Russell. | Open Subtitles | لا أعلم إذا ما أمكننى أن اجلس هنا يا راسيل |
não sei se está quebrado ou fora do lugar mas dói pra caramba. | Open Subtitles | لا أعلم إذا ما كانت مكسوره أم مخلوعه ولكنها تؤلم كالجحيم |
Tenho aqui um resumo. não sei se ainda quer ver. | Open Subtitles | هنا,لديَ سيرة ذاتية.أنا لا أعلم إذا ما كنت لازلت تريد أن تلقي عليها نظرة. |
não sei se eu lamberia, ou se levantaria a minha saia | Open Subtitles | لا أعلم إذا ما كنت سألعقها.. أو أن أرفع تنّورتي وأصفع نفسي بها فحسب.. |
25 anos é muito tempo e... eu não sei se poderei compensar isso. | Open Subtitles | 20سنة, إنّها لفترة طويلة, لا أعلم إذا ما كنتُ أستطيع تعويضك. |
não sei se a consigo tirar antes da ferida fechar. | Open Subtitles | لا أعلم إذا ما كنت سريعا كفاية لغخراجه قبل أن يغلق الجرح |
não sei se já sabes sobre o website que lancei. | Open Subtitles | لا أعلم إذا ما كنت سمعتِ عن الموقع الجديد الذي أطلقته |
Não, não sei se é grande ideia. | Open Subtitles | كلا، لا أعلم إذا ما كانت هذه بالفكرة الجيدة. |
não sei se fui eu que escolhi aquele comboio, ou se foi ele que me escolheu a mim. | Open Subtitles | لا أعلم إذا ما كنت أنا من إختار القطار أم أن القطار هو من إختارني |
Não, não sei se ele validou a aposta, Dr. Phil. | Open Subtitles | لا ، لا أعلم إذا ما كان قد اشترى التذكرة ، د. |
não sei se algum dia te vão deixar sair. Não, Dani, eles vão deixar. | Open Subtitles | لا أعلم إذا ما كانوا سيطلقون سراحك من هنا |
não sei se ganhei, mas pelo menos ele está chateado. | Open Subtitles | حسنٌ، لا أعلم إذا ما كنت إنتصرت بذلك، ولكنه غاضبٌ على الأقل. |
não sei se ainda me consegues ouvir. | Open Subtitles | لا أعلم إذا ما كنتِ قادرة على سماعي بالخارج |
não sei se volto a trabalhar contigo, depois de me traíres assim! | Open Subtitles | لا أعلم إذا ما كان بوسعي أن استمرّ بالعمل معك بعدما خنتني بتلك الطريقة المريعة |
não sei se há prescrição, neste comportamento desviante. | Open Subtitles | لا أعلم إذا ما كان هنالك تقادم على مثل هذا السلوك |
não sei se vocês vão fazer alguma coisa esta noite mas gostaríamos de as convidar para uma festa de basebol com... | Open Subtitles | لا أعلم إذا ما كان لديكم اي خطط هذه الليلة لكننا نود دعوتكم لحفل كرة البيسبول |
não sei se o Broussard o apanhou ou se simplesmente ficou com medo. | Open Subtitles | لا أعلم إذا ما وصل أليه بروسارد أو لا أو إذا هو يتعمـد ذلك |
Bem, eu telefonei ao tio Terry para onde ele disse que ia ficar... mas ninguém atendeu Por isso não sei se ele ainda está na cidade | Open Subtitles | حسنا , لقد إتصلت بالعم تيري عندما قال أنه يفضل البقاء... ولم يكن هناك أي جواب وبالتالي لا أعلم إذا ما زال في البلدة |
não sei se te ponho na rua ou... deitar-te ao chão e fazer amor contigo. | Open Subtitles | ...لا أعلم إذا ما قُمت برميك خارجا أو أرميك أسفلي وأمارس الجماع معك |