Nem sequer sei se foi ele que passou para o outro lado. | Open Subtitles | إنني لا أعلم حتى إن كان هو الرجل الذي انقلب علينا |
As coisas que foram ditas, Nem sequer sei de onde vinham. | Open Subtitles | إنِّ الأمور التي قلتها، لا أعلم حتى من أين أتت |
Acho que vou ter de falar com ele, mas Nem sequer sei se ele vai querer falar comigo. | Open Subtitles | أعني ، أعتقد أنني سأتكلم معه لكنني لا أعلم حتى إذاكانسيرغببالكلاممعي. |
Eu nem sei se ela fala alguma língua real, mas se falar, é mentira. | Open Subtitles | انظر، انا لا أعلم حتى مالذي تتحدث عنه اذا كان لغة حقيقية، لكن اذا كانت كذلك، فانها كذبة. |
Nem sei o que vou fazer, quando voltar aos EUA. | Open Subtitles | أنا لا أعلم حتى ما سأفعله عندما أعود للمنزل |
Não sei nem o que dizer. | Open Subtitles | لا أعلم حتى ما علي قوله |
Nem sequer sei o que tudo isto significa, mas sei que estas pessoas têm as respostas. | Open Subtitles | لا أعلم حتى ما يعنيه هذا، لكنّي أعلم أنّ لديهم الأجوبة. |
Só estou a começar. Nem sequer sei se ainda tenho emprego. | Open Subtitles | لا، هذا مبكراً لقوله، لا أعلم حتى ما إذا كنت لا ازال املك عملاً |
Nem sequer sei porque é que estou aqui. | Open Subtitles | أتعلم ماذا؟ أنا لا أعلم حتى لماذا مازلت واقفه هنا |
Nem sequer sei o que dizer. "Sinto muito" parece tão inútil. | Open Subtitles | لا أعلم حتى بما يجب أن أقوله لك كلمة أسف تبدو عديمة الفائدة |
A pessoa que descrevem nas notícias... Nem sequer sei quem é. | Open Subtitles | الشخص الذي يوصفونه في الاخبار .. أعني . أنا لا أعلم حتى من يكون ذلك ؟ |
- Estamos acabados! Eles disseram que eu sou um ego maníaco intolerável. Nem sequer sei o que isso significa! | Open Subtitles | لقد انتهى أمرنا، قالوا بأنني تحولت لشخص مغرور بذاته، لا أعلم حتى معنى ذلك؟ |
Nem sequer sei do que estou à procura aqui. | Open Subtitles | لا أعلم حتى ما الذي أبحث عنه هنا |
Nem sequer sei porque me estás a obrigar a usar este... Este... este... este... Este fato de macaco. | Open Subtitles | لا أعلم حتى لما كسيتموني بحلة القردة هذه. |
Nem sequer sei se é homem ou mulher. | Open Subtitles | لا أعلم حتى هل هو رجل أو امرأة |
Zangado. Eu nem sei do que estás a falar. | Open Subtitles | غاضب، لا أعلم حتى ما الذى تتكلّمين عنه |
Desculpa lá isto. Ouve, Eu nem sei o que aconteceu. | Open Subtitles | أنا آسف جداً، أنظر ، أنا لا أعلم حتى ما حدث. |
Por favor, meu, Eu nem sei o que eu te fiz! Por favor! | Open Subtitles | أرجوك ، يارجل ، لا أعلم حتى ماذافعلتلك ،أرجوك.. |
Nem sei o que pensei que fosse acontecer esta noite. | Open Subtitles | لا أعلم حتى فيما كُنت أعتقد أنه سيحدث الليلة |
Não sei nem o que eu... | Open Subtitles | لا أعلم حتى ماذا س.. |
Nem sei em que tipo de companhia trabalham. | Open Subtitles | أنا أعني , أنني لا أعلم حتى مالشركةالأمنيةالتيتعملونلها... |
não sei até chegar lá... tal como de todas as outras vezes. | Open Subtitles | لا أعلم حتى أصل لهناك تماماً مثل المرات التي من قبل |
Às vezes, as palavras saem-me pela boca fora e nem sei bem o que digo. | Open Subtitles | بعض الأحيان تخرج الكلمات مني وأنا لا أعلم حتى ما تعنيه. |