"لا أعلم حتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nem sequer sei
        
    • Eu nem sei
        
    • Nem sei o
        
    • Não sei nem
        
    • Nem sei em
        
    • não sei até
        
    • nem sei bem
        
    Nem sequer sei se foi ele que passou para o outro lado. Open Subtitles إنني لا أعلم حتى إن كان هو الرجل الذي انقلب علينا
    As coisas que foram ditas, Nem sequer sei de onde vinham. Open Subtitles إنِّ الأمور التي قلتها، لا أعلم حتى من أين أتت
    Acho que vou ter de falar com ele, mas Nem sequer sei se ele vai querer falar comigo. Open Subtitles أعني ، أعتقد أنني سأتكلم معه لكنني لا أعلم حتى إذاكانسيرغببالكلاممعي.
    Eu nem sei se ela fala alguma língua real, mas se falar, é mentira. Open Subtitles انظر، انا لا أعلم حتى مالذي تتحدث عنه اذا كان لغة حقيقية، لكن اذا كانت كذلك، فانها كذبة.
    Nem sei o que vou fazer, quando voltar aos EUA. Open Subtitles أنا لا أعلم حتى ما سأفعله عندما أعود للمنزل
    Não sei nem o que dizer. Open Subtitles لا أعلم حتى ما علي قوله
    Nem sequer sei o que tudo isto significa, mas sei que estas pessoas têm as respostas. Open Subtitles لا أعلم حتى ما يعنيه هذا، لكنّي أعلم أنّ لديهم الأجوبة.
    Só estou a começar. Nem sequer sei se ainda tenho emprego. Open Subtitles لا، هذا مبكراً لقوله، لا أعلم حتى ما إذا كنت لا ازال املك عملاً
    Nem sequer sei porque é que estou aqui. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ أنا لا أعلم حتى لماذا مازلت واقفه هنا
    Nem sequer sei o que dizer. "Sinto muito" parece tão inútil. Open Subtitles لا أعلم حتى بما يجب أن أقوله لك كلمة أسف تبدو عديمة الفائدة
    A pessoa que descrevem nas notícias... Nem sequer sei quem é. Open Subtitles الشخص الذي يوصفونه في الاخبار .. أعني . أنا لا أعلم حتى من يكون ذلك ؟
    - Estamos acabados! Eles disseram que eu sou um ego maníaco intolerável. Nem sequer sei o que isso significa! Open Subtitles لقد انتهى أمرنا، قالوا بأنني تحولت لشخص مغرور بذاته، لا أعلم حتى معنى ذلك؟
    Nem sequer sei do que estou à procura aqui. Open Subtitles لا أعلم حتى ما الذي أبحث عنه هنا
    Nem sequer sei porque me estás a obrigar a usar este... Este... este... este... Este fato de macaco. Open Subtitles لا أعلم حتى لما كسيتموني بحلة القردة هذه.
    Nem sequer sei se é homem ou mulher. Open Subtitles لا أعلم حتى هل هو رجل أو امرأة
    Zangado. Eu nem sei do que estás a falar. Open Subtitles غاضب، لا أعلم حتى ما الذى تتكلّمين عنه
    Desculpa lá isto. Ouve, Eu nem sei o que aconteceu. Open Subtitles أنا آسف جداً، أنظر ، أنا لا أعلم حتى ما حدث.
    Por favor, meu, Eu nem sei o que eu te fiz! Por favor! Open Subtitles أرجوك ، يارجل ، لا أعلم حتى ماذافعلتلك ،أرجوك..
    Nem sei o que pensei que fosse acontecer esta noite. Open Subtitles لا أعلم حتى فيما كُنت أعتقد أنه سيحدث الليلة
    Não sei nem o que eu... Open Subtitles لا أعلم حتى ماذا س..
    Nem sei em que tipo de companhia trabalham. Open Subtitles أنا أعني , أنني لا أعلم حتى مالشركةالأمنيةالتيتعملونلها...
    não sei até chegar lá... tal como de todas as outras vezes. Open Subtitles لا أعلم حتى أصل لهناك تماماً مثل المرات التي من قبل
    Às vezes, as palavras saem-me pela boca fora e nem sei bem o que digo. Open Subtitles بعض الأحيان تخرج الكلمات مني وأنا لا أعلم حتى ما تعنيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more