"لا أعلم من أين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sei de onde
        
    • Nem sei por onde
        
    • Não sei por onde
        
    • Não sei onde é que
        
    Eu Não sei de onde ela saiu. Eu encontrei-a no meu bolso. Open Subtitles أقسم لكم أني لا أعلم من أين أتى هذا الشيء
    Kara, eu Não sei de onde ouviste falar de Krypton mas um astrónomo disse-me que o planeta foi destruído. Open Subtitles كارا أنا لا أعلم من أين سمعتي عن كريبتون لقد قال لي عالم فلكي بأن هذا الكوكب قد تدمر
    Não sei de onde vieram. Open Subtitles . لا أعلم من أين جاؤوا . أنا مهتم بمعرفة كيف دخلوا إلى هنا
    É o Supermoto. Nem sei por onde começar. Open Subtitles إنه سباق دراجة خارقة لا أعلم من أين نبدأ
    Peter, tem tanta coisa errada nisso, que Nem sei por onde começar. Open Subtitles يا صديقي، هذا خطأ كلياً، لا أعلم من أين أبدأ
    Tenho tanto para te contar. Não sei por onde começar. Open Subtitles لدىّ الكثير لأخبرك به لا أعلم من أين أبدأ
    É melhor por dois. Não sei por onde aquela gaja andou. Open Subtitles يجب أن أضاعف الواقي , أنا لا أعلم من أين أتت الفتاة
    Não sei de onde a garota que usa pele de raposa vermelha é. Open Subtitles لا أعلم من أين الفتاة ذات فراء الثعلب الأحمر
    Não sei de onde tirou essa idéia boba. Open Subtitles لا أعلم من أين جئتي بهذه الأفكار السخيفة
    Aquelas palavras que disse, Não sei de onde vieram. Open Subtitles الكلمات التي قلتها لا أعلم من أين صدرت
    Não sei de onde tiram estas ideias malucas. Open Subtitles لا أعلم من أين أتيتَ بهذه الأفكار الجنونية
    Eu Não sei de onde vem toda essa raiva mas eu calava a boca com os comentários. Open Subtitles أنا لا أعلم من أين يأتى كل هذا التبجج لكن أصمت عن التعليقات
    Não sei de onde és, mas de onde eu sou, isso significa que não estou bem. Open Subtitles لا أعلم من أين أتيتي ولكن من حيث أتيت هذا يعني أني لست بخير
    Não sei de onde vem isto tudo, mas tem os factos todos errados. Open Subtitles , أنا لا أعلم من أين هذا كله . ولكن كل حقائقك خاطئة
    Estou tão entusiasmada, Nem sei por onde começar. Open Subtitles أنا متحمسة جداً ، حتى أني لا أعلم من أين أبدأ
    - Nem sei por onde começar. Open Subtitles من أين أبدأ ؟ أنا لا أعلم من أين أبدأ بهذا ؟
    Nem sei por onde começar a responder. Não tem ponta por onde se lhe pegue. Open Subtitles حتى أنني لا أعلم من أين أبدأ مع هذا، فهو مشوب بشتى أنواع الأخطاء.
    Francamente, filho. Eu Nem sei por onde começar. Open Subtitles بصراحة يا بني لا أعلم من أين نبدأ
    Não sei por onde começar para descrever a sua atuação brutal e implacável. Open Subtitles "لا أعلم من أين أبدأ, لإُخبِرَ عن وحشية و قسوة طُرقه"
    Apenas Não sei por onde começar." Open Subtitles كلا، ولكنني لا أعلم من أين أبدأ
    Não sei por onde começar. Tenho muito a dizer. Open Subtitles "لا أعلم من أين أبدأ حتى، لدي الكثير لقوله"
    Não sei onde é que vamos conseguir o dinheiro. Open Subtitles لا أعلم من أين نستطيع الحصول على كل هذا المبلغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more