Com todo o respeito, mas Não percebo porque nos quer aqui. | Open Subtitles | لا أقلل من شأنه، ولكن لا أفهم لماذا تحتاجنا هنا |
Não subestimo. Tenho os cheques da pensão alimentícia de prova. | Open Subtitles | كلاّ، لا أقلل أبداً فعندي شيكات النفقة لإثبات ذلك |
Não é o seu aniversário, sem ofensa, mas nasceu nos anos 80 e o 8 mal é usado. | Open Subtitles | قد يكون يوم ميلادك لا أقلل من احترامك لكنكِ ولدتِ في الثمانينات والثمانينات بالكاد تستخدم، لذا |
Claro, eu Não estou a tentar minimizar o impacto, o peso da luta pessoal. | TED | وانني لا أقلل من شأن نضال أي شخص بالتأكيد |
Olhe, Tenente, Não quero desrespeitar ninguém, mas penso que posso ir mais longe nisto que você. | Open Subtitles | إنظر حضرة المُساعد أنا لا أقلل من إحترامك لكن أعتقد أنني أقرب منك إليهم كُنت واحداً منهم |
Não desacredito a experiência de aproximação à morte. Pode ser explicado empiricamente, | Open Subtitles | أنا لا أقلل من تجربة الإقتراب من الموت هذا يمكن أن يشرح بشكل تجريبى |
É de uma grande generosidade e Não quero tirar mérito a isso. | Open Subtitles | يعتبرلطيفاًوكريماً, و انا لا أقلل قدر الأمر , لكن |
Não te subestimo, só Não penso em ti... de todo. | Open Subtitles | أنا لا أقلل من شأنك . . الأمر أني لا أفكر بك مطلقاً |
eu aprendi por experiencia propria que Não devo duvidar quando voce diz algo. | Open Subtitles | لقد تعلمت بالخبرة أن لا أقلل من أي شيء تقول أنه يمكنك فعله |
Sentiu-se traída, e Não minimizo o facto de ter sido há 25 anos, mas vale mesmo a pena dar cabo de um casamento longo e feliz? | Open Subtitles | أنتِ تشعرين بالخيانة و أنا لا أقلل مما حدث قبل 25 عام لكن هل هو حقاً يستحق رمي |
Repare que Não estou a menosprezar a importância de tirar uma vida. | Open Subtitles | . غير سارة وافهم ، أنني لا أقلل من حقيقة عظم مسألة . قتل أحدهم |
Não estou e ele Não o deve fazer em relação a mim. | Open Subtitles | لا أقلل من شأنه وليس عليه أن يقلل من شأني |
Não o subestimo, governador, mas intimidado? | Open Subtitles | أنا لا أقلل من شأنك أيّها المحافظ، ولكن متخوفاً؟ |
Eram pessoas brilhantes. Não estou a desmerecer os neandertais. | TED | كانوا أذكياء جداً . أنا لا أقلل من شأن مجموعات النانديرثال . |
Espero Não destruir essa gratidão ao perguntar, "porquê?" | Open Subtitles | أتمنى أنني لا أقلل من الإمتنان بسؤال، "لماذا؟". |
- Espero Não te estar a desrespeitar. | Open Subtitles | -انظري , آمل أنني لا أقلل من احترامك صحيح ؟ |
Não estou a dizer mal dele. | Open Subtitles | أنا لا أقلل من شأنه |
Não penso mal de ti. | Open Subtitles | لا ، أنا لا أقلل من شأنكِ |
Não estou a excluir as artes, Bette. Estou a dizer que a Fundação tem agora prioridades diferentes. | Open Subtitles | أنا لا أقلل من اهمية الفن يا (بيت) أنا فقط أردت أن أقول بأن المؤسسة لها أولويات أخرى |
Eu Não te subestimo. | Open Subtitles | ـ أنا لا أقلل من تقديرك |