"لا أملك الكثير من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não tenho muito
        
    • Não tenho muitas
        
    BL: Vou avançar para o ponto de decisão porque sei que já não tenho muito tempo. TED سأقوم بإتخاذ قرار سريع. لأنني أعلم باني لا أملك الكثير من الوقت.
    - Podemos falar nisso mais tarde? - não tenho muito tempo. Open Subtitles هل نستطيع أن نتحدث عن ذلك وقت آخر أنا لا أملك الكثير من الوقت
    Desculpem a demora, e não tenho muito tempo, por isso o que posso fazer por vocês? Open Subtitles آسف لإبقائكم منتظرين، أه، لا أملك الكثير من الوقت، لذلك ما الذي أستطيع فعله من أجلكم؟
    Olá, pessoal. Receio que Não tenho muitas notícias. Open Subtitles مرحباً جميعاً، للأسف لا أملك الكثير من الأخبار
    Mas eu Não tenho muitas opções... Open Subtitles حسناً , لا أملك الكثير من الخيارات
    Tens de te ir embora. não tenho muito tempo. Open Subtitles يجب أن ترحل , فأنا لا أملك الكثير من الوقت
    Estou? não tenho muito tempo. Estou num carro com um homem cuja mulher foi raptada. Open Subtitles مرحبا، لا أملك الكثير من الوقت، أنا في السيارة مع رجل زوجته مخطوفة
    Disse-lhe que não tenho muito tempo. Open Subtitles 40. أنظر. لقد أخبرتك، لا أملك الكثير من الوقت
    não tenho muito tempo. Qual é o caminho mais rápido até aos limites da cidade? Open Subtitles لا أملك الكثير من الوقت، ما هو أقرب طريق إلى حافة المدينة؟
    Mas já não tenho muito tempo e preciso que me ouças com muita atenção. Open Subtitles لا أملك الكثير من الوقت ..أريد أن تصغي إلي باهتمام كبير
    O que quer que estejas a proteger, neste momento, estou doente. não tenho muito tempo. Open Subtitles أيّاً كان ما تحميه أنا مريضة الآن و لا أملك الكثير من الوقت
    não tenho muito tempo para acompanhar o futebol. Open Subtitles أنا لا أملك الكثير من الوقت لمتابعة كرة القدم
    Toby, prepara-te para atirar a catapulta. não tenho muito tempo aqui! Todas as outras cidades estão prontas para a ordem. Open Subtitles توبي تجهز لإطلاق المنجليق لا أملك الكثير من الوقت هنا حسنا،جميع المدن الأخرى جاهزة للأمر
    não tenho muito tempo para o fazer. TED لا أملك الكثير من الوقت لفعل ذلك
    Bem, eu não tenho muito tempo livre, mas nado, jogo ténis, faço musculação. Open Subtitles ...حسنا, انا لا أملك الكثير من الوقت و لكني أقوم بالسباحة و العب التنس و أرفع الأثقال
    Eu não tenho muito dinheiro nem nada, mas estou disposto a contribuir com uns tostões todos os meses e a ficar com ele aos fins-de-semana, de vez em quando. Open Subtitles الآن لا أملك الكثير من المال أو أي شيء.. لكني سأكون راغباً في إلقاء حفنة من المال كل شهر وآخذه في عطل نهاية الأسبوع بين الفينة والأخرى
    Não tenho muitas músicas para dançar, mas aumentei os graves. Open Subtitles بالواقع لا أملك الكثير من موسيقى الرقص لكني رفعت على خِيار "موسيقى جهوره" للأعلى
    Não tenho muitas coisas que me lembrem da Colômbia aqui em casa, mas agora sim. Open Subtitles لا أملك الكثير من الأشياء التي تذكرني بـ"كولمبيا" هنا في المنزل، لكن الآن لدي.
    Artie, Não tenho muitas lembranças da Claire. Só tinha 7 anos. Não vi os meus pais morrerem, por isso... Open Subtitles (آرتي)، لا أملك الكثير من الذكريات عن (كلير)، كان عمري 7 سنوات ولم أرَ والديّ يموتان لذا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more