| Não discuto conversas privadas que temos na Comissão de Informação. | Open Subtitles | لا أناقش المحادثات الخاصة التي نجريها في لجنة الإستخبارات |
| Não discuto as minhas investigações. | Open Subtitles | أنا لا أناقش التحريات القائمة مع المدنيين حسنا؟ |
| Não discuto detalhes do meu trabalho. | Open Subtitles | كيف تمكنت بحق السماء من فعلها ؟ لا أناقش تفاصيل عملي |
| Eu Não falo dos nossos negócios em frente de um não cliente, tu sabes disso. | Open Subtitles | لا أناقش العمل في حضور الغير زبائن، تعرف ذلك |
| Mas estou legalmente obrigada, muito concretamente, a não discutir o assunto com ninguém. | Open Subtitles | ماذا، أنا مُلزمة قانونياً بأن لا أناقش القضية مع أيّ شخص آخر. |
| Eu Não discuto os vossos assuntos com ninguém, senhor. | Open Subtitles | لا أناقش شؤونك مع أى واحد، سيد |
| Não discuto negócios neste dia. | Open Subtitles | أنا لا أناقش العمل في هذا اليوم |
| Mas Não discuto negócios num lugar público. | Open Subtitles | لكنّي لا أناقش أمور العمل في جلسة عامة |
| A única visita que tive hoje foi da minha mãe, e Não discuto visitas íntimas, então... | Open Subtitles | الزائرة الوحيدة التي زارتني هذا الصباح كانت أمّي، وأنا لا أناقش الزيارات الزوجيّة، لذا... |
| Não discuto honra com traidores. | Open Subtitles | لا أناقش أمور الشرف مع خونة مدانيين |
| Não discuto trabalhos anteriores. | Open Subtitles | لا أناقش مهام الماضي |
| Eu Não falo de pacientes com os meus amigos psiquiatras, especialmente quando só tenho um paciente que escolhe ignorar o facto de ser reformada. | Open Subtitles | لا أناقش أمور المرضى مع أصدقائي الأطباء النفسيين خاصة ان حصلت على مريض يختار تجاهل. تقاعدي |
| Não falo da minha vida pessoal com os meus colegas de trabalho. | Open Subtitles | أنا لا أناقش حياتي الشخصية مع زملائي في العمل |
| Prefiro não discutir o assunto. | Open Subtitles | أفضل أن لا أناقش هذا الأمر |