"لا أَستطيعُ أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não posso
        
    • Não consigo
        
    Eu não posso rejeitar ninguém assim à frente dessa pessoa. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أن أرَفْض ذلك في وجهها ..
    Mas não posso deixar o seu medo comover-me. Open Subtitles لَكن لا أَستطيعُ أن أجعل خوفكَ يُحرّكُني.
    não posso entregar o que há de mais sagrado para a minha família. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أن أسلم أكثر الأشياء قدّسية في عائلتِي.
    Não consigo pensar em nada mais arrogante que isso. Open Subtitles لا أَستطيعُ أن أفكر في أيّ شئ أكثر من متغطرسة.
    Não consigo imaginar como se sente. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أن أتَخَيُّل كَيف تَشْعرُي
    não posso crer que estamos a fazer isto. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أن أصدق .أننا نَعْملُ هذا
    não posso tolerar que se case com um velho como o Imperador Qin. Open Subtitles لا أَستطيعُ أن أتحَمْل أنكِ ستَتزوّجُين رجل عجوز مثل إمبراطورِ كين
    não posso arriscar que os federais peguem o Jan antes que eu fale com ele. Open Subtitles أتَعْرفُ، أنا لا أَستطيعُ أن أعرّض المحقّقين للخطر بأخذهم لجان قَبْلَ أَنْ تتيح لي فرصة للكَلام معه.
    não posso dar-te uma metralhadora de calibre .50 para vender sem conhecer o armazém para onde vai, que transporte vai ter. Open Subtitles لا أَستطيعُ أن أَعطيك . رشاش سعة 50 لتبيعه بدون معْرِفة إلى ما يؤول هذا المخزن،
    não posso crer que fizeste isso. Open Subtitles لا أَستطيعُ أن أصدق بأنكِ فقط قمتَ بذلك.
    Desculpa, Evan. Sabes que não posso perder a aposta. Open Subtitles آسفة ياآيفن، تَعرفُ بأنّني لا أَستطيعُ أن أخسر الرَاهنَ.
    Meu Deus, não posso contar a verdade. Open Subtitles لا أَستطيعُ أن أقَول لهم الحقّيقة. سَيَقتلُهم ذلك.
    Quero lhe dizer que não posso seguir com isto, mas Cappie me disse que não faça nada. Open Subtitles أُريدُ إخبارها بأنني لا أَستطيعُ أن أقوم بهذا بعد الآن، لكن كابي أخبرَني بأنّ لا أقوم بأيّ شئُ.
    não posso fazer nada a respeito, assim não me ponha no meio de sua inimizade. Open Subtitles لا أَستطيعُ أن أقوم بأيّ شئُ بشأنه. لا تضِعُني في منتصفِ عدائِكَ.
    Este é seu problema com a Rebecca do que eu não posso fazer nada. Open Subtitles هذهـ مشكلتُكِ مَع ريبيكا، لا أَستطيعُ أن أقوم بأيّ شئُ بشأن ذلك.
    Eu não posso deixar você só porque estou morto. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أن َأترْكه يَمضي فقط لأني ميتُ
    Eu não posso parar antes de levar uma rodada completa. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أن أوَقُّفها قبل أن تأْخذُ دورة كاملة
    Não consigo ficar aqui e a ouvir este palhaço. Open Subtitles لا أَستطيعُ أن أستِمع إلى هذا الأحمق أكثر من ذلك.سأذهِب إلى المكتبةِ.
    Não consigo saber no que é que nos metemos até saber a razão disto. Open Subtitles لا أَستطيعُ أن أعرف ماأقوم به حتى أَعْرفْ مايدور حوله
    Um deles traz algo ao ombro. Não consigo ver o que é. Open Subtitles أحدهّم يعلق شيئاً ما لا أَستطيعُ أن أَرى ما هو
    não posso criar uma dinastia. Não consigo pintar como Renoir. Open Subtitles طالما لا أَستطيعُ أن أكون أبُّ ذو ذرية ولا أن أكون رسام مثل "رينوار"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more