"لا استطيع تخيل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não consigo imaginar
        
    • Não imagino
        
    • Não posso imaginar
        
    • Nem imagino o
        
    Sinto muito. É algo que Não consigo imaginar. Open Subtitles أنا أسف جدا لخسارتك اعني بانني لا استطيع تخيل ذلك
    Não consigo imaginar o que irão fazer um sem o outro, no próximo ano. Open Subtitles لا استطيع تخيل ماذا ستفعلان من دون بعض السنة المقبلة
    Não consigo imaginar que ao carregar uma criança no ventre seja confortável. Open Subtitles لا استطيع تخيل ان حمل طفل بداخلك مريح لك.
    Não imagino os nossos amigos mexicanos a serem populares aqui. Open Subtitles لا استطيع تخيل كم اصدقائنا المكسكيون مشهورين هنا هنا.
    Não posso imaginar o que promoveu esta transformação. Open Subtitles لا استطيع تخيل الشي الذي اثر في هذا التحول.
    Nem imagino o que é ter como única lembrança de alguém uma mensagem de voz. Open Subtitles تعرفون لا استطيع تخيل عدم بقاء اي شيء من شخص ما سوى رسالة صوتية
    Não consigo imaginar que alguém na solitária seja bom o suficiente para contar histórias. Open Subtitles لا استطيع تخيل ان احدا مرمي في السجن الانفرادي لطيف كفاية ليخبر قصصا شبابية
    Peter, Não consigo imaginar nenhum cenário onde isto vá ser bonito. Open Subtitles بيتر لا استطيع تخيل اي سناريو سيكون جميل
    - Sim. Não consigo imaginar outro mais bondoso ou melhor. Open Subtitles لا استطيع تخيل اخ افضل او اطيب منه
    Após destruir um símbolo mundialmente famoso... distribuir $78.000 de uma caixa multibanco...Não consigo imaginar! Open Subtitles بعد تدميرك لأحد المعالم المدنية العالمية بالمدينة وبعثرة 78000 دولار من ماكينة صرف الآلي لا استطيع تخيل سبب طلبها لملاقاتك.
    Não consigo imaginar nada pior. Open Subtitles بالنسبة لى , لا استطيع تخيل شيئاً اسوأ
    Não consigo imaginar como deve ter sido para ti. Open Subtitles لا استطيع تخيل كم يمثل الامر لك
    Não consigo imaginar isso. Open Subtitles لا استطيع تخيل ذلك
    Não consigo imaginar como se sente. Open Subtitles لا استطيع تخيل هذا الاحساس
    Não consigo imaginar porque está a desistir. Open Subtitles لا استطيع تخيل سبب استسلامه
    Não imagino que alguém possa ser mais eloquente do que isso, Meritíssima. Open Subtitles لا استطيع تخيل احدا يكون اكثر بلاغة من هذا, سعادتك
    Não imagino nada pior. Open Subtitles لا استطيع تخيل ما هو اسوء من هذا
    Não imagino o que tem passado. Open Subtitles لا استطيع تخيل ماتمر به
    Não posso imaginar isso, tu não és apenas egoísta, ...mas também surdo! Open Subtitles انا لا استطيع تخيل ذلك انت انانى و ايضا اصم
    E tem só cinco anos. Não posso imaginar o que será aos 16. Open Subtitles وهي لازلت في الخامسة من عمرها لا استطيع تخيل الامر عندما يصل عمرها 16
    Não posso imaginar como, no entanto. Open Subtitles انا لا استطيع تخيل السبب، مع هذا
    Nem imagino o que era estar ali sentada a ouvir aquela pobre menina a falar sobre ser violada pelo padrasto e não querer enfiar-lhe um tubo no rabo. Open Subtitles لا استطيع تخيل ما كنتِ تشعرين به وأنتِ تجلسين هناك تنصتين إلى تلك الفتاة الصغيره وهي تتحدث عن إغتصابها من قبل زوج والدتها وكم تريدين حشر أنبوب بمؤخرة ذلك الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more