Sinto muito. É algo que Não consigo imaginar. | Open Subtitles | أنا أسف جدا لخسارتك اعني بانني لا استطيع تخيل ذلك |
Não consigo imaginar o que irão fazer um sem o outro, no próximo ano. | Open Subtitles | لا استطيع تخيل ماذا ستفعلان من دون بعض السنة المقبلة |
Não consigo imaginar que ao carregar uma criança no ventre seja confortável. | Open Subtitles | لا استطيع تخيل ان حمل طفل بداخلك مريح لك. |
Não imagino os nossos amigos mexicanos a serem populares aqui. | Open Subtitles | لا استطيع تخيل كم اصدقائنا المكسكيون مشهورين هنا هنا. |
Não posso imaginar o que promoveu esta transformação. | Open Subtitles | لا استطيع تخيل الشي الذي اثر في هذا التحول. |
Nem imagino o que é ter como única lembrança de alguém uma mensagem de voz. | Open Subtitles | تعرفون لا استطيع تخيل عدم بقاء اي شيء من شخص ما سوى رسالة صوتية |
Não consigo imaginar que alguém na solitária seja bom o suficiente para contar histórias. | Open Subtitles | لا استطيع تخيل ان احدا مرمي في السجن الانفرادي لطيف كفاية ليخبر قصصا شبابية |
Peter, Não consigo imaginar nenhum cenário onde isto vá ser bonito. | Open Subtitles | بيتر لا استطيع تخيل اي سناريو سيكون جميل |
- Sim. Não consigo imaginar outro mais bondoso ou melhor. | Open Subtitles | لا استطيع تخيل اخ افضل او اطيب منه |
Após destruir um símbolo mundialmente famoso... distribuir $78.000 de uma caixa multibanco...Não consigo imaginar! | Open Subtitles | بعد تدميرك لأحد المعالم المدنية العالمية بالمدينة وبعثرة 78000 دولار من ماكينة صرف الآلي لا استطيع تخيل سبب طلبها لملاقاتك. |
Não consigo imaginar nada pior. | Open Subtitles | بالنسبة لى , لا استطيع تخيل شيئاً اسوأ |
Não consigo imaginar como deve ter sido para ti. | Open Subtitles | لا استطيع تخيل كم يمثل الامر لك |
Não consigo imaginar isso. | Open Subtitles | لا استطيع تخيل ذلك |
Não consigo imaginar como se sente. | Open Subtitles | لا استطيع تخيل هذا الاحساس |
Não consigo imaginar porque está a desistir. | Open Subtitles | لا استطيع تخيل سبب استسلامه |
Não imagino que alguém possa ser mais eloquente do que isso, Meritíssima. | Open Subtitles | لا استطيع تخيل احدا يكون اكثر بلاغة من هذا, سعادتك |
Não imagino nada pior. | Open Subtitles | لا استطيع تخيل ما هو اسوء من هذا |
Não imagino o que tem passado. | Open Subtitles | لا استطيع تخيل ماتمر به |
Não posso imaginar isso, tu não és apenas egoísta, ...mas também surdo! | Open Subtitles | انا لا استطيع تخيل ذلك انت انانى و ايضا اصم |
E tem só cinco anos. Não posso imaginar o que será aos 16. | Open Subtitles | وهي لازلت في الخامسة من عمرها لا استطيع تخيل الامر عندما يصل عمرها 16 |
Não posso imaginar como, no entanto. | Open Subtitles | انا لا استطيع تخيل السبب، مع هذا |
Nem imagino o que era estar ali sentada a ouvir aquela pobre menina a falar sobre ser violada pelo padrasto e não querer enfiar-lhe um tubo no rabo. | Open Subtitles | لا استطيع تخيل ما كنتِ تشعرين به وأنتِ تجلسين هناك تنصتين إلى تلك الفتاة الصغيره وهي تتحدث عن إغتصابها من قبل زوج والدتها وكم تريدين حشر أنبوب بمؤخرة ذلك الرجل |