"لا اعتقد انني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acho que não
        
    • Acho que nunca
        
    • Não acho que
        
    • Penso que não
        
    acho que não sou a única que se sente assim. Open Subtitles لا اعتقد انني الشخص الوحيد الذي يشعر بهذه الطريقه
    Tentei tirar o sangue de mim, mas acho que não consegui. Open Subtitles حاولت التخلص من الدم لا اعتقد انني تخلصت منه كله.
    Acho que nunca poderia falar ao Steve ou ao Bocas... ou ao Darry das nuvens ou do pôr-do-sol. Open Subtitles لا اعتقد انني استطيع ان اخبر ستيف او تو بيت او حتى داري عن السحب او غروب الشمس
    Vamos, pessoal. Acho que nunca vou recuperar desta. Open Subtitles هيا بنا يا رفاق، لا اعتقد انني ساتعافى من هذا ابدا
    Não acho que seja o seu melhor amigo no mundo. Open Subtitles لا اعتقد انني افضل صديق لك في العالم كله
    Não acho que tenha feito algo para me gabar. Open Subtitles لا اعتقد انني فعلت شيئا لأتكلم عنه بصوت مرتفع.
    Mas Penso que não estou preparada para isto. Open Subtitles انا فقط لا اعتقد انني جاهزة لهذا
    acho que não quero continuar a falar disto. Open Subtitles . لا اعتقد انني اود التحدث بخصوص الأمر بعد الآن
    acho que não vou conseguir pregar olho. Open Subtitles لا اعتقد انني سأكون قادره على النوم هذه الليله.
    Mas, na verdade acho que não estou a lidar muito bem com isso. Open Subtitles ولكن كما يبدو لا اعتقد انني استطيع تقبل الامر
    Dragão Vermelho, acabei de perceber uma coisa. acho que não consigo pôr-te em cima do carrinho. Open Subtitles التنين الأحمر ، لقد خطر هذا ببالي الأن لا اعتقد انني استطيع ان اضعك علي العربة
    Bem... acho que não estive sempre a fingir. Open Subtitles حسناً لا اعتقد انني كنت اخدعه طوال الوقت
    Acho que nunca te vi acordado tão cedo. Open Subtitles واو , لا اعتقد انني قد رأيتك مستيقظاً هكذا مُبكراً
    Mas Acho que nunca vou compreender como alguém como eu pôde acabar com alguém como tu. Open Subtitles ولكن لا اعتقد انني سافهم ابدا كيف يمكن لشخص مثلي ان يحظى بك
    Acho que nunca me ri tanto na minha vida. Open Subtitles انا لا اعتقد انني ضحكت كثيراً في حياتي
    Acho que nunca ouvi tantos "especiais" numa frase. Open Subtitles لا اعتقد انني سمعت شخصا يستعمل الكثير من "مميز"في جمله
    Joe, amor, Acho que nunca me perdoaria se a trapalhada de ontem interferisse numa coisa tão importante para nós os dois. Open Subtitles جو) عزيزي) لا اعتقد انني استطيع ان اسامح نفسي على سوء التفاهم الذي حصل ليلة البارحة ادى الى شيئ مهم لكلينا
    Por um segundo, eu olhei para ele, mas... Não acho que o reconheceria, senhor. Open Subtitles .. لوهلة كان وجهه قريبا مني لكن انا لا اعتقد انني لاحظت وجهه سيدي
    Mas Não acho que o volte a fazer tão brevemente. Open Subtitles لكن لا اعتقد انني سوف افعلها مجددا في اي وقت قريب
    Eu Não acho que eu posso fazer isso, Maria. Open Subtitles لا اعتقد انني استطيع ان افعل هذا ماريا
    Penso que não a vou comprar. Não? Open Subtitles اتعرفون, لا اعتقد انني سوف اشتريها
    Penso que não posso aceitar as suas desculpas. Open Subtitles انا لا اعتقد انني يمكن ان اقبل اعتذارك
    Penso que não consigo controlar-me por mais tempo, e Penso que não há maneira de fazer parar! Open Subtitles لا اعتقد انني استطيع السيطرة عليه لفترة اطول ليس لدي اي وسيلة اخرى لوقفه!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more