"لا اعرف اذا كنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não sei se
        
    não sei se estão a ouvir-me. Open Subtitles لا اعرف اذا كنت هناك ام لا ربما كنت تنظف السجاد
    não sei se já te agradeci o bastante por teres ido a noite passada, mas foi muito importante para mim. Open Subtitles لا اعرف اذا كنت قد شكرتك من قبل لذهابك معى بالامس لكنها حقا عنت لى الكثير
    não sei se aguento outra Sexta-feira. Open Subtitles لا اعرف اذا كنت استطيع ان اوجه يوم جمعه لعين آخر
    não sei se mencionei. Estou feliz por trabalhar convosco. Open Subtitles لا اعرف اذا كنت اخبرتك ام لا اننى سعيد بالعمل معكى
    não sei se o quero perto do meu pássaro. Open Subtitles أنا لا اعرف اذا كنت اريد ان اتركه مع طيرى
    não sei se tu consegues amar mas preferes odiar. Open Subtitles لا اعرف اذا كنت تستطيع ان تحب لكنك تحب الكراهية على ايه حال
    Eu ainda não sei se mereço isto, Mas obrigado. Open Subtitles انا مازلت لا اعرف اذا كنت استحق هذا ولكن شكراً لكِ
    "Bem, não sei se consigo autografar isso, mas talvez possa deixar as iniciais." Open Subtitles , أنا لا اعرف اذا كنت أستطيع التوقيع على هذا لأنه صغير
    não sei se devia acreditar nisso. Open Subtitles انا فقط لا اعرف اذا كنت اصدق ذلك تصدق ماذا ؟
    não sei se consigo ter este bebé, Karen. Open Subtitles لا اعرف اذا كنت استطيع انجاب هذا الطفل يا كارن
    Primeiro que tudo,sou adoptada.não sei se já te tinha dito. Open Subtitles قبل كل شي, انا متبناة. لا اعرف اذا كنت قد اخبرتك بهذا
    Obrigado, mas eu não sei se te posso pedir para fazeres isso. Open Subtitles شكرا لك ولكن انا لا اعرف اذا كنت اقدر ان اسالك لفعل ذلك
    Fala a Alison, não sei se te lembras de mim. Open Subtitles مرحبا بين انا اليسون سكوت لا اعرف اذا كنت تذكرني
    Eu não sei se vou conseguirei respeitá-la novamente. Open Subtitles انا لا اعرف اذا كنت ساستطيع ان احترمك مرة اخري.
    não sei se podem me ouvir, mas parece que vou ter que fazer um pouso forçado. Open Subtitles لا اعرف اذا كنت تستطيع أن تسمعني لكن يبدو أننى سأستقل هذه المركبة الى الأسفل
    que não sei se reparaste ou não, não é muito ele mesmo. Open Subtitles و بالطبع يجب علينا ان ننقذ رونين الذي انا لا اعرف اذا كنت قد لحظت لقد كان صامتا
    Sinceramente, não sei se posso superar a maldição do lugar. Open Subtitles سوف اكون صريحاً . لا اعرف اذا كنت استطيع هزيمة لعنة ذلك المطعم
    não sei se quero acostumar-me a eles Open Subtitles انا لا اعرف اذا كنت اريد ان اعتاد على اعتيادهم على هذا
    não sei se podemos avançar com isto. Open Subtitles لا اعرف اذا كنت استطيع الاستمرار في هذا ؟ . انتما ؟
    - não sei se consigo lidar com elas. - Não tens de o fazer sozinho. Open Subtitles انا فقط لا اعرف اذا كنت استطيع التعامل معه ليس عليك ان تفعله لوحدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more