"لا اعرف حتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nem sei
        
    • Nem sequer sei
        
    • Nem saberia
        
    • Ainda não sei
        
    Nem sei como te dizer... o quanto eu sinto por... Open Subtitles لا اعرف حتى كيف اخبِرِكْ. انا اسِف, مُضطر لهذا.
    Nem sei bem o que temos. Mesmo assim podias ter telefonado. Open Subtitles لا اعرف حتى ما هي- كان لا يزال بإمكانك الاتصال-
    Nem sei se este tipo foi o primeiro ou se houve outros. Open Subtitles . انا لا اعرف حتى إذا كان هذا هو اول شخص ام أن هناك أخرين
    Nem sequer sei quem és tu. Open Subtitles ـ هل تعرف الشخص الموجود في الفيلم؟ ـ لا اعرف حتى من يكون هو
    Dr. Bloom matou um homem há dois dias e Nem sequer sei quem era. Open Subtitles الدكتور بلوم قتل رجلا من يومين لا اعرف حتى من هو
    Holly, não sei se quero falar. Nem saberia por onde começar. Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}هولي لست متأكدا من انني استطيع فعل ذلك لا اعرف حتى من اين ابدأ
    Às vezes, ...isto parece loucura às vezes, Nem sei qual de nós está a falar. Open Subtitles احياناً يبدو ذلك جنوناً احياناً لا اعرف حتى عن الكلام
    Nem sei quem eles eram, os que nos arruinaram. Open Subtitles انا لا اعرف حتى من الذين افسدوا حياتنا
    O que importa é se posso confiar em ti. Nem sei sequer como te chamas! Open Subtitles الامر هو اني لا اثق بك انا لا اعرف حتى اسمك
    Nem sei se estarei mais aqui depois desta noite, mas se eu estiver... Open Subtitles انا لا اعرف حتى ان كنت سوف اكون هنا بعد هذه الليلة .. لكن ان عدت
    E além de tudo, Nem sei andar de bicicleta. Open Subtitles وبجانب ، انا لا اعرف حتى كيف اقودها
    Não, foi só um sonho, mas Nem sei por onde começar a interpretá-lo. Open Subtitles لاشيء ، أنهُ مجرد حلم، لكنني لا اعرف حتى. عندما بدأتَ بالإحساس بذلك.
    Querida, neste momento, Nem sei do que estaria a tentar convencê-lo. Open Subtitles حبيبتي , في هذه المسألة لا اعرف حتى ما الذي سأقنعه به
    E eu Nem sei como é que conseguiste ir à cave. Open Subtitles وانا لا اعرف حتى كيف . دخلت الى السرداب . هذا الباب لم يتزحزح لي
    Primo, Nem sei como ia ser a vida se não fosse uma polícia. Open Subtitles لان لا اعرف حتى كيف ستكون حياتي اذا لم اكن شرطية
    - Nem sequer sei se sou boa nisso. Open Subtitles لا اعرف حتى ماذا كنت جيدة فيه . انت كذلك ..
    Nem sequer sei se eu sou boa pessoa, não me devias perguntar a mim. Open Subtitles انا لا اعرف حتى ان كنتُ انا رجلا طيبا انا لست الرجل المفترض ان تسأله
    Nem sequer sei o nome dele ou o quarto em que ele estava, não sei nada sobre ele. Open Subtitles انا لا اعرف حتى اسمه او اي غرفة كان بها او اي شيء لعين عنه
    Nem sequer sei como é que ele é, não faço ideia daquilo que irei enfrentar. Open Subtitles لا اعرف حتى كيف يبدو ليس لدي أدنى فكرة عن الذي سوف أؤاجه
    Nem sequer sei se são gajos. Open Subtitles انا لا اعرف حتى ان كانوا اشخاصا
    Nem saberia por onde começar... Open Subtitles لا اعرف حتى من اين ابدا
    Ainda não sei o que é, mas quero muito descobrir. Open Subtitles لكني لا اعرف حتى الان ما هو لكن اريد ان اكتشف ذلك بشده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more