Não, vivo no meu carro. Este é o meu attelier. | Open Subtitles | لا اعيش فى سيارتى انها كل شىء بالنسبة لى |
Penso que uma das coisas muito interessante quanto a eu estar aqui no TED é que eu vivo muito no meu corpo, já Não vivo muito na minha cabeça. | TED | حول التواجد في مؤتمر تيد ، والشئ المثير للغاية هو اني أعيش في جسدي كثيرا ، و اني لا اعيش في رأسي كثيرا |
Ainda bem que Não vivo no mundo real. | Open Subtitles | ترفيه سخيف غذاء سيء أنا جدا سعيدة بأنيي لا اعيش في هذا العالم |
Obviamente, não moro nesse mundo. | Open Subtitles | من الواضح انني لا اعيش في ذلك العالم |
Não. Não, não, não, não. Eu não moro com a minha mãe. | Open Subtitles | لا, انا لا اعيش مع امي |
Mas tem que aprender ou vais acabar como eu, na tua idade, a passar o meu tempo no escritório, a não viver a vida. | Open Subtitles | لكن يجب عليك ان تتعلمي , وإلا ستنتهي مثلي بهذا العمر اقضي الوقت في المكتب لا اعيش الحياة |
Não vivo com a cabeça enterrada na areia. Preciso de provas. | Open Subtitles | انا لا اعيش ورأسي في الرمال انا احتاج دليلاً |
Não vivo é com as pessoas certas. | Open Subtitles | ولكنني لا اعيش مع اناس يفعلون الامور الصحيحة |
Não, claro que Não vivo nos Alpes. | Open Subtitles | لا، بالطبع انا لا اعيش في الألب. |
Isto é enorme! Bender, porque Não vivo aqui? | Open Subtitles | انها كبيرة، بيندر لماذا لا اعيش هنا؟ |
Eu Não vivo aqui. Só venho aqui para observar. | Open Subtitles | لا اعيش هناك انا اذهب هنالك لاتأمل |
Não vivo numa casa. Vivo numa tenda. | Open Subtitles | لا اعيش في المنزل أعيش في خيمه. |
- Eu Não vivo com a minha consciência. | Open Subtitles | انا لا اعيش مع نفسى |
Sabes... já Não vivo cá, e o Four Seasons só recebe hóspedes até à 1:00. | Open Subtitles | اتعلمين, أنا لا اعيش هنا بعد الآن.. و فندق (فور سيزونز) لا يسمح بتسجيل الدخول حتى الساعة الواحدة. |
Porque não? Vivo sozinho. | Open Subtitles | لما لا , اعيش بمفردي |
Posso não viver seguindo muitas regras... | Open Subtitles | ربما لا اعيش وفق العديد من القوانين |