"لا بأس في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não há problema
        
    • não faz mal
        
    • normal ficares
        
    Primeiro, como estão na fase de rejeição, Não há problema, e podem rejeitá-los. TED لا بأس في ذلك، لأنك في مرحلة الرفض، لذلك فلا بأس، يمكنك رفضهم.
    De certeza que Não há problema, Carlos? Open Subtitles أأنت متأكدٌ من أن لا بأس في هذا يا كارلوس ؟
    Não há problema, as pessoas às vezes caem. Open Subtitles عندما يسقط الناس أحياناً .. لا بأس في ذلك.
    Mas não faz mal, mal crescer obrigo-o a compensar-me. Open Subtitles لا بأس في ذلك, عندما يكبر سأجعله يُعوّضني
    não faz mal perderes um segundo a organizares as ideias. Open Subtitles تعلم، لا بأس في أن تأخذ ثانية لتنظم أفكارك.
    Sei que queres ser forte, mas é normal ficares triste. Open Subtitles . أعلم انك تريدين أن تكوني قوية . لكن لا بأس في أن تحزني
    Se apenas dormimos juntos, Não há problema nenhum, mas não percebo porque é que alguém como tu quer dormir comigo. Open Subtitles .. لأننا إن كُنّا هكذا، هذا لا بأس في هذا تمامًا أنا ..
    Enquanto o marido estava em coma, era tabu e excitante, mas agora que Não há problema em estarem juntos, a relação não tem faísca. Open Subtitles عندما كان زوجها في غيبوبة كانت علاقتكما محرّمة ومثيرة لكن بما أنّه أصبح لا بأس في بقائكما معاً الآن فقد اختفت المفاجآت في العلاقة
    - Não há problema se estiver nervosa, sabe? Open Subtitles لا بأس في أن تتوتري قليلاً أنا؟
    Não, Não há problema. Open Subtitles لا، لا بأس في ذلك أنت لا تريدين أن...
    - De certeza que Não há problema? Open Subtitles أنت ، أواثق أن لا بأس في هذا؟
    - Sabe, Não há problema em se sentir nervosa. Open Subtitles -كما تعلمين، لا بأس في أن تشعري بالتوتر .
    Não há problema em começares a escrever. Open Subtitles لا بأس في بداية الكتابة
    Não há problema em parar de esperar. Open Subtitles لا بأس في إيقاف الانتظار
    "Digam-lhes que está tudo bem e que não faz mal se quiserem partir." TED فقط أخبرهم بأنك في مأمن، وأنه لا بأس في ذهابك عندما تكون مستعدا.
    - Não, não faz mal. Já não estou tão triste. Open Subtitles كلا, لا بأس في ذلك، لم أعد مستاءةً لتلك الدرجة.
    Eu entendo. não faz mal dizeres que não gostas de mim desse modo. Open Subtitles لقد أدركت.لا بأس في أن تقول أنك لا تحبني بهذه الطريقة.
    não faz mal, mas já que tenho tempo livre, vou fazer umas compras. Open Subtitles لا بأس في ذلك لكن بما أني لدي بعض الوقت سأذهب للتسوق
    não faz mal. Pelo menos não me estava a despir. Open Subtitles لا بأس في ذلك على الأقل لم أكن عارية
    não faz mal estares zangado com ele, Eric, mas também não faz mal deixá-lo tentar compor as coisas. Open Subtitles لا بأس في أن تغضب منه لكن لا بأس أيضاً في أن تدعه يتدارك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more